Читать «Сильвария» онлайн - страница 128

Александр Белавин

Король Ивар Шестой распорядился поднять над воротными башнями свой королевский штандарт. В полном рыцарском доспехе, он восседал на могучем гнедом жеребце, громкими криками подбадривая защитников города.

Отовсюду к городской стене городские стражники вместе с населением стаскивали корзины с булыжниками, несли дрова для растопки костров, тащили бадьи с водой и зажигательной смесью. И делалось это надо сказать с огоньком, шутками и прибаутками — уж больно всем надоело правление самозваной королевы.

Часа через два, обе вражеские армии соединились и выстроились напротив городских ворот.

По приказу князя Каландорна эльфийская конница вышла из восточных ворот города и обходным манёвром заняла позицию в сосновом лесу, напротив правого фланга вражеской армии, в готовности нанести оттуда решающий удар.

По сложившейся традиции, перед началом сражения, должны были состояться переговоры.

С той стороны на переговоры выехали оба командующих экспедиционных корпусов со своими адъютантами и оруженосцами. С нашей стороны на переговоры направился сам король, я, князь Каландорн, и мои приятели — Дарин, Зорг и Эммануэль.

К месту переговоров обе стороны подъехали одновременно. С лошадей не слезали, став так, что получилось два правильных полукруга.

— Господа, — начал переговоры король, — надеюсь, что вы узнали меня.

— Ваше Величество, — все шестеро парламентёров с другой стороны склонили головы в знак приветствия.

— Вот эти господа, — король указал на игроков, — освободили меня из темницы, куда обманом меня заточила бывшая правительница нашего королевства. Моим королевским указом королева Мальвинка признана самозванкой и зачислена в враги сильварского государства. Те, кто поддерживает самозваную королеву, будут объявлены смутьянами, лишены дворянского достоинства, всех чинов и поместий. Их семьи, вместе с ними, будут направлены в ссылку в северные районы Сильварии без права на возвращение. Вы такой участи хотите для ваших семей господа? Те, кто перейдёт на сторону законной королевской власти, будет прощён и продолжит свою службу при дворе. Вы меня поняли, граф де Буре?

Один из парламентёров, граф де Буре, один из командующих сильварской армии побледнел и ответил:

— Я понял вас ваше Величество.

— Господа, — в свою очередь обратился я к парламентёрам, — Я принц-консорт богини Амэи, властитель Светлолесья. Хочу сообщить вам, что правлению королевы Мальвинки пришёл конец, сама она низложена и сбежала из города на север страны. Части городской стражи и всё население Андолина перешло на сторону короля. Если вы сейчас решитесь идти на штурм города, то вам придётся иметь дело и с ними, и с армией Светлолесья пришедшей на помощь законному королю.

Парламентёры перебросились несколькими словами между собой. Затем вперёд выехал самый представительный пожилой сильварский дворянин, и ответил нам: