Читать «Сети для леди» онлайн - страница 41

Зора Слоун

— Сливки!

Она сорвалась с дивана как ошпаренная и кинулась на кухню. Сливок в доме не оказалось.

— Ничего страшного, не стоит беспокоиться! Я их и не люблю!

— Правда? Надо же, Генри, как мало мы, в сущности, друг о друге знаем.

Отличное начало! Браво, Шерил!

— Ну, самое важное мы знаем. Я имею в виду, мы одного круга, любим одну и ту же музыку, оперы, балет, охоту…

— Ну нет, Генри, охоту я ненавижу. Убивать этих несчастных беззащитных лис всегда казалось мне варварством.

— Уверяю тебя, насчет лис ты заблуждаешься и любой фермер тебе это подтвердит. Это просто женская слабость. Наездница ты в любом случае превосходная, я помню. Кстати, можешь пользоваться моей конюшней, когда тебе будет угодно.

— Нет, Генри, спасибо, я действительно очень занята… Работа и все такое…

— Сейчас — да, но впоследствии… возможно, твоя жизнь изменится… Я, собственно, об этом… Мы могли бы обсудить… То есть я хочу сказать, нам надо поговорить…

— Генри! Это очень мило с твоей стороны, но я… У меня другие планы. Я собираюсь переезжать в Лондон и там работать.

— О, я понимаю… Я думал… То есть я не думал, что у тебя это все так серьезно, с дизайном.

Бедный Генри! Ему надо было родиться в те времена, когда девушки до замужества имели только невинное хобби. И уж, конечно, не имели детей.

— Более чем серьезно. Потому я и хотела поговорить с тобой сама. Ты мне очень помог и поддержал меня, но ты заслуживаешь большего. Тебе нужна девушка, которая готова посвятить тебе жизнь. У меня Ронни и работа, я просто не смогу дать тебе то, чего ты заслуживаешь.

— О, Шерил! Если бы ты знала, как я ценю твою честность! За это я еще больше уважаю тебя.

Нет, только не это. Ну не будь ты таким положительным! Взорвись хоть раз! Скажи, что я стерва, шлюха, обманщица, разбей тарелку, хлопни дверью… Уйди!

— Еще кофе?

— Боюсь, мне уже пора. Завтра у меня крикет.

— Что ж, ладно. Провожу тебя до ворот. Они дружно и нудно искали сперва ключи от машины, потом зонтик, разговаривали о погоде сегодняшней и завтрашней, а также о погоде вообще, ждали, пока заведется машина, долго и аккуратно ехали до ворот… А они отказались открываться.

— Надо позвонить хозяевам и сказать, что ворота сломались. Думаю, здесь должен быть домофон.

Генри вышел из машины быстрее, чем Шерил смогла остановить его. Может, это к лучшему?

Через минуту Генри вернулся.

— Этот человек настаивает, чтобы ты подтвердила, что знаешь меня.

— Ладно.

Она прошлепала по лужам и взяла трубку домофона.

— Это я.

— Кто «я»?

— Шерил.

— Ну?

— Эта штуковина сломалась.

— А поточнее нельзя?

— Мой пульт для открывания твоих ворот не функционирует!

— Роняла?

— Нет.

— А трясла?

— Это поможет?

— Шутки шутишь?

— Ладно, Дик. Я промокла, а Генри едет домой. Ты можешь что-нибудь сделать?

— Надо же, едет домой.

— Не твое дело!

— А про вчерашнюю ночь он знает?

Угроза? Что будет, если он расскажет Генри про вчерашнее? Ей не хотелось причинять Генри боль, вот и все, а нахальный сын кухарки куражился на другом конце провода.