Читать «Сети для леди» онлайн - страница 41
Зора Слоун
— Сливки!
Она сорвалась с дивана как ошпаренная и кинулась на кухню. Сливок в доме не оказалось.
— Ничего страшного, не стоит беспокоиться! Я их и не люблю!
— Правда? Надо же, Генри, как мало мы, в сущности, друг о друге знаем.
Отличное начало! Браво, Шерил!
— Ну, самое важное мы знаем. Я имею в виду, мы одного круга, любим одну и ту же музыку, оперы, балет, охоту…
— Ну нет, Генри, охоту я ненавижу. Убивать этих несчастных беззащитных лис всегда казалось мне варварством.
— Уверяю тебя, насчет лис ты заблуждаешься и любой фермер тебе это подтвердит. Это просто женская слабость. Наездница ты в любом случае превосходная, я помню. Кстати, можешь пользоваться моей конюшней, когда тебе будет угодно.
— Нет, Генри, спасибо, я действительно очень занята… Работа и все такое…
— Сейчас — да, но впоследствии… возможно, твоя жизнь изменится… Я, собственно, об этом… Мы могли бы обсудить… То есть я хочу сказать, нам надо поговорить…
— Генри! Это очень мило с твоей стороны, но я… У меня другие планы. Я собираюсь переезжать в Лондон и там работать.
— О, я понимаю… Я думал… То есть я не думал, что у тебя это все так серьезно, с дизайном.
Бедный Генри! Ему надо было родиться в те времена, когда девушки до замужества имели только невинное хобби. И уж, конечно, не имели детей.
— Более чем серьезно. Потому я и хотела поговорить с тобой сама. Ты мне очень помог и поддержал меня, но ты заслуживаешь большего. Тебе нужна девушка, которая готова посвятить тебе жизнь. У меня Ронни и работа, я просто не смогу дать тебе то, чего ты заслуживаешь.
— О, Шерил! Если бы ты знала, как я ценю твою честность! За это я еще больше уважаю тебя.
Нет, только не это. Ну не будь ты таким положительным! Взорвись хоть раз! Скажи, что я стерва, шлюха, обманщица, разбей тарелку, хлопни дверью… Уйди!
— Еще кофе?
— Боюсь, мне уже пора. Завтра у меня крикет.
— Что ж, ладно. Провожу тебя до ворот. Они дружно и нудно искали сперва ключи от машины, потом зонтик, разговаривали о погоде сегодняшней и завтрашней, а также о погоде вообще, ждали, пока заведется машина, долго и аккуратно ехали до ворот… А они отказались открываться.
— Надо позвонить хозяевам и сказать, что ворота сломались. Думаю, здесь должен быть домофон.
Генри вышел из машины быстрее, чем Шерил смогла остановить его. Может, это к лучшему?
Через минуту Генри вернулся.
— Этот человек настаивает, чтобы ты подтвердила, что знаешь меня.
— Ладно.
Она прошлепала по лужам и взяла трубку домофона.
— Это я.
— Кто «я»?
— Шерил.
— Ну?
— Эта штуковина сломалась.
— А поточнее нельзя?
— Мой пульт для открывания твоих ворот не функционирует!
— Роняла?
— Нет.
— А трясла?
— Это поможет?
— Шутки шутишь?
— Ладно, Дик. Я промокла, а Генри едет домой. Ты можешь что-нибудь сделать?
— Надо же, едет домой.
— Не твое дело!
— А про вчерашнюю ночь он знает?
Угроза? Что будет, если он расскажет Генри про вчерашнее? Ей не хотелось причинять Генри боль, вот и все, а нахальный сын кухарки куражился на другом конце провода.