Читать «Сестра Стайлза Стилински» онлайн - страница 46

An Na Li

Часть 16

— Стайлз, — я ухватила брата за руку и затянула за ближайший угол.

— Вот не могу понять, ты же не Хейл, так почему же пугаешь как они?! — начал быстро тараторить брат. — Мы уже должны были пойти за отцом, но куда ты пропала? Сначала было понятно куда… ну секс в больнице — это, наверное, круто, но Дерек вернулся через пятнадцать минут, а тебя нигде нет. И это на минуточку стрёмно, ведь люди что пропадают в этом городе находят в основном мертвыми…

— Стайлз, — почти волчьим рыком перебила я брата, у него уже начинается паника. Опять! И это мягко говоря хреново. — Держи, — я протянула ему шприц с жидкостью темного цвета. — Прежде чем мы уедем, ты должен пообещать мне, что если увидишь во мне хоть какие-то изменения, то незамедлительно введешь это в мне.

А вот теперь Стилински был серьезен, и как показывает практика ничем хорошим это не заканчивается.

— Что там? — о, а этот немного угрожающий тон вообще можно было услышать всего пару раз за всю жизнь.

В принципе, мы со Стайлзом были очень похожи, два подростка которые вечно несут всякий бред, потому что сначала говорим, а потом думаем, если вообще думаем. Но одно объединяет нас больше всего: на сколько бы мы не были безответственными придурками, мы становимся крайне серьезными, когда дело касается семьи.

— Всего лишь аконит. Если я не смогу контролировать превращение, это поможет меня ослабить, и таким образом вернет контроль.

— Это тебе навредит?

— Нет, лишь ослабит. Слишком мало вещей может мне навредить.

— Если ты мне соврала, — начал свою угрозу брат, но уже своим обычным голосом, поэтому она вызывала лишь улыбку. — Я скажу отцу кто твой парень, — с хитрой ухмылкой закончил Стайлз.

— Ей! Ты хочешь, чтобы меня убили, а голова Дерека украшала гостиную?!

— Голова в гостиной?

— Ты реально думаешь, что, узнав, что с его дочерью спит человек, который неоднократно обвинялся в убийстве, он этого не сделает?

— Не, я просто удивлен, что от него останется целая голова. Ладно пошли.

Мы направились к выходу, и тут я услышала знакомый баритон, что доносился из конца коридора:

«Ослабит значит? Сколько же ошибок ты сделала в слове „убьет“.»

Я резко оглянулась и сразу же встретилась с ледяными глазами, в них черным по белому читалось осуждение.

Наверное, он почувствовал запах аконита, что дал мне недавно.

— Это лишь страховка, — прошептала я и поспешила за братом.

«Слова будущего трупа».

* * *

Хруст веток под ногами спугивает птиц, сидящих на деревьях. Мы прошли вполне приличную часть дороги, прежде чем я почувствовала, как силы начали медленно меня покидать. Это было так странно, за каких-то два года я забыла насколько слабым я была человеком. Без обостренных инстинктов ночной лес впервые казался мне пугающим. Мне даже начало казаться, что сердце стучит в такт шагам.

Если большую часть пути нас вела я, то довел именно Стайлз. В такие моменты я действительно им восхищаюсь, не обладая никакими особыми способностями он раз за разом доказывает, что может быть намного важнее, и полезнее оборотня.