Читать «Серебряный звон» онлайн - страница 37

Мэри Томас

— Я уже догадалась. Ты имеешь в виду болезнь и смерть родителей?

— Это тоже, но не только. Когда заболели родители, вначале мать, а затем и отец, только Джордж знал, что они приговорены. А ведь он был совсем мальчишка! Он взвалил все на свои плечи и ни разу не пожаловался. У него не было юности. Он подарил ее сестрам. Джо всегда вникал в самые глупые переживания маленьких девочек, какими мы были. Я до сих пор не могу понять, откуда у него взялось столько сил!

Слушая Хэлен, Мэри поняла, зачем та завела этот разговор: женщина хотела сказать, что она в любом вопросе одобряет мнение, выбор и поступки брата. Джордж был для сестер непререкаемым авторитетом. Мэри мягко прервала рассказ Хэлен словами:

— Хэлен, можешь не продолжать. Джордж — замечательный человек. Я сама в этом убедилась, хотя бы по тому, как он мне помог.

Оставалось совсем немного времени до отъезда. Джузеппе уже давно выставил Джорджа за дверь кухни, запретив ему появляться у печей до тех пор, пока он не вернется от Джона. Мэри и Хэлен провели ревизию документации, успели обсудить запланированную поездку, подумать о том, что может им понадобиться. Мэри попрощалась с Джузеппе. Волнение предотъездных минут усилилось, потому что запаздывал Стив. Как только он появился на пороге, все дружно двинулись к выходу. Джордж завел мотор, все расселись и направились в аэропорт. Лили сидела на руках Стива, и Мэри невольно вспомнила, как она любила сидеть на руках отца. Опять прошлое! Поглядывая на обоюдную нежность Стива и дочери, девушка перенеслась в свое детство. Вспоминая безутешность матери и свою собственную, она поймала себя на мысли, что горячо любила только отца. Дальнейшая жизнь матери, повторное ее замужество не затронули души Мэри.

Джордж через зеркальце наблюдал, как меняется выражение глаз Мэри; он сразу понял, что девушка опять в прошлом. Чтобы ее отвлечь, Джо завел разговор:

— Мэри, ты часто бывала в Цинциннати?

— Нет.

— Твоим гидом буду я. Там есть на что посмотреть.

— Я с удовольствием составлю тебе компанию. Правда, мы не знаем, как распланировали Джон и Элизабет время нашего у них пребывания.

Стив знаком оборвал разговор: Лили мирно спала на его руках. До аэропорта в машине воцарилось молчание, но верный ход Джорджа перестроил мысли Мэри, и она уже думала о предстоящей встрече. В аэропорту их ждала машина, в которой находились Джон и шофер. Джордж с восторгом автолюбителя рассматривал вместительный автомобиль, недавно приобретенный Джоном.

Элизабет ждала их дома. После разговора с сестрой она рассказала Джону о предстоящем визите родственников. Он с восторгом услышал это известие. Джон знал характер Мэри и не хотел, чтобы та осталась старой девой по своей, как он считал, глупости. Элизабет, в свою очередь, прекрасно знала брата и была уверена в серьезности его намерений. Супруги немного напоминали заговорщиков, так как составили план, который должен был сблизить молодых людей.

За несколько месяцев до этой встречи Джон приобрел новый особняк; когда машина подъехала к нему, он постарался скрыть свою гордость и деланно-равнодушным тоном пояснил: