Читать «Серебряный вариант (Романы, повесть)» онлайн - страница 259
Александр Иванович Абрамов
А Нью-Йорк шутил.
Через час повелительный баритон соединился с клиникой Стюарта на Лексингтон-авеню.
— Что с ним, док?
— Совершенно здоров. Никаких травм.
— Плохо. Где он?
— Пока у нас.
— Как информировали?
— Легкое сотрясение мозга. Успокаивающее и сон. Обещали утром отправить домой.
— Не выйдет. Шефу нужны два-три дня.
— Попробуем пентотал.
— Яд?
Смех.
— Мне не до смеха, док. Наркоз?
— Из группы барбитуратов. Супер. Проспит сутки — повторим. Потом стимулятор.
— Поаккуратнее. Шефу нужна только отсрочка.
— Сделаем. Леге артис.
— Что-что?
— Леге артис. По всем правилам искусства. Шеф поймет.
Ночной междугородный вызов не поднял Игер-Райта с постели. Из-за разницы во времени он не спал. Его нашли в Рино, в казино «Феникс», где подсчитывались прибыли его игорных домов. Прибыли неожиданно и беспричинно уменьшились, и Трэси подошел к телефону рассерженный.
— Кто? — рявкнул он.
— Кордона, шеф.
— Ну?
— Он сейчас в клинике Стюарта, шеф. Легкое сотрясение мозга.
— Не ври.
— Клянусь Богом, шеф. Три дня обеспечено.
— Час назад мне сообщили, что ваш фургон промазал, как пьяница в тире. Старик тут же очухался.
— А док был рядом. С машиной. Три доллара постовому — и старик в клинике. Все будет леге… леге…
— Леге артис, невежда. Латинские изречения надо знать наизусть, чтобы тебя уважали. А за что тебя уважать, Фернандо? Будешь мыть стекла по пять долларов с фасада.
— Дешево цените, шеф.
— Возьмешь и по три.
— Плюс тысяча. Час назад Бертини вылетел первым классом в Неаполь авиа Лиссабон-Рим.
Трэси сразу повеселел, но не изменил интонации:
— Сколько взял?
— Ни цента.
— На что клюнул?
— На крючок. Я выложил рейсовый билет на стол и сказал, что мафиози покойного Джино есть и в Неаполе. «А вас, проф, говорю, ожидает молодая жена и два бамбино, которым, сами понимаете, жить да жить». Итальянец подумал и взял билет. Предварительно переменил отель, как было условлено. Никаких следов.
Через несколько минут другой междугородный телефонный звонок разбудил нью-йоркского адвоката Оливера Клайда, младшего партнера юридической конторы «Донован и Клайд».
— Спал, Олли?
— Я думаю. Третий час ночи.
— А у нас двенадцати нет. Извини. Заседание Совета завтра утром?
— Уже отложено.
— Из-за Бревера и Бертини?
— Ваша работа, шеф?
— Не надо быть слишком догадливым, сынок. Это вредно. Кого введут в комиссию вместо выбывших?
— Баумгольца и Чаррела. Конечно, это лишь предположение, но вероятность кандидатур несомненна.
— Мак-Кэрри не прибудет?
— Вместо него завтра утром, вернее, уже сегодня прибывает Телиски.
— Скверно.
— Русский хуже.
— Устранять русского бесполезно: пришлют другого. Есть шанс ввести в координационный комитет Видера?
— Один к десяти.
— Совсем плохо.
— А какой смысл? Все равно у них право вето.
— Пройдет?
— Наверняка.
Клинг! Цепная телефонная реакция угрожающе развивалась. Два междугородных вызова один за другим.
— Кто рядом, Тэрри?
— Никого.
— Я слышу голоса.
— В соседней комнате играют в покер. Я отошел.
— Закрой дверь плотнее.
— Закрыто.
— Микрофонов нет?