Читать «Сен. Книга первая. Скука Сена» онлайн - страница 144

Илья Арсёнов

«Ладно, пошли».

К городу мы приблизились через три часа. Рекер был окружен стеной высотой в добрый десяток метров, большей частью каменной, но иногда в ней встречались деревянные сегменты. Похоже, на целиком каменную стену ресурсов у города не хватило. Зато на ворота не поскупились, их я успел осмотреть, пока мы стояли в очереди. Ворота были полностью стальные, толщиной в полметра. Вероятно, для того чтобы привести их в действие, использовалась магия, потому что иначе я плохо представлял себе, как их открывать и закрывать. Масса сооружения слишком велика для технологий средневековья.

Хорошо, что в город пропускали почти до самой ночи. Заплатив стражникам положенную мзду в пяток медяков с каждого, мы прошли внутрь и оказались на небольшой площади, образованной стенами прилегающих сооружений. От площади уходили две широких улицы и одна маленькая улочка. Тут и там попадались лотки с едой и всякой дребеденью.

«На мой взгляд, город плохо приспособлен для обороны».

Склонен согласиться. Толщина стен всего три метра. Простреливаемого коридора для «приема дорогих гостей» за воротами тоже не оказалось.

– И куда теперь? – поинтересовался Тор. – Надо было старикана спросить о здешних тавернах.

– Тише, – зашипел я, – ты лучше места не придумал, чтобы лишнее болтать? А куда идти, сейчас узнаем.

Я огляделся.

– Спросим у той бабули, – сказал я ребятам, кивая на один из лотков.

Мы подошли.

– Доброго вечера и удачной торговли, – приветствовал я торговку, одновременно разглядывая ее. Обычная старушка, немного сгорбленная, седые волосы, лицо в морщинках, уже помутневшие от возраста серые глаза.

– Здравствуйте, путники, – отозвалась она удивительно молодым голосом.

– Мы тут в первый раз, – начал я, – и не знаем, где остановиться. Не посоветуете какую-нибудь гостиницу? Чтобы без мордобоя по вечерам, с приличной кухней и прочими сопутствующими прелестями жизни?

– Есть такая, – мгновенно откликнулась торговка, – «Рогатый карлик» называется. Очень хорошая гостиница, только дорогая. И хозяин Прес приятный в общении.

– Ну, если приятный в общении, – при этих словах я улыбнулся, – то, думаю, в цене мы договоримся. А как туда добраться?

– Идите по вот этой дороге, потом сверните в переулок за лавкой кожевника, дойдите до дома смирения, там нужно пройти по мостику. Затем…

– Стоп, стоп, – остановил я бабулю. – Простите, уважаемая, но в незнакомом городе мы вряд ли не заблудимся, если пойдем по переулкам. Это уж наверняка. Можно путь попроще выбрать?

– Можно и попроще, но тогда вам придется сделать крюк.

– А может, нас кто-нибудь проводит? – спросил вдруг Фериш.

– Может, и проводит, – ответила бабулька и, хитро сощурившись, уставилась на меня.

– Мы заплатим, – усмехнулся я. Время дороже.

Старушка, поняв, что альтруизм не понадобится, развернулась боком и закричала:

– Вставайте, разгильдяи! Только и можете, что валяться, – и, глянув на меня, спокойным, немного извиняющимся тоном пояснила: – Внуки мои бестолковые.

Из-под груды мешков, на которую я сначала не обратил внимания, вылезли два заспанных парня – близнецы, сверстники Фериша и Родигеса.