Читать «Сен. Книга первая. Без мата. (с-1)» онлайн - страница 174
Илья Сирус
— Такого ни разу не случалось, запасы меллрана почти бесконечны. К тому же меллран постепенно впитывает жизненную энергию из окружающего мира. Поэтому владельцы меллрана обычно носят его всегда при себе, а не держат в лаборатории.
— Теперь главный вопрос, — улыбнулся я, — за сколько вы готовы расстаться с этим сокровищем?
Полуэльф задумался и осторожно произнес:
— Понимаете, это очень уникальный и ред…
— Сколько? — прервал я его, видя, что он уже решился, но просто набивает цену.
— Сто двадцать золотых, — начал он, но увидев, что моё лицо начало звереть от его жадности, он быстро исправился, — но вам уступлю за сотню. Как крупному клиенту.
— Дорогая у тебя любимая, — пробурчал я, доставая два мешочка с золотыми и бросая их на стол перед мастером, — тут по пятьдесят золотых в каждом, уважаемый. Мы ждем наш товар.
Мастер забрал мешочки и покинул нас. Вернулся он только через полчаса.
— Простите, что так долго.
— Да мы понимаем, — сказал Торрен, — пока все сейфы откроешь, пока ловушки отключишь, пока все обратно включишь.
— Именно так, — сказал мастер и бросил подозрительный взгляд на Тора, — вот ваше сокровище.
Я аккуратно принял от него резную деревянную шкатулку и открыл её. Внутри на черном бархате лежал корешок в два-три сантиметра длинной. Обычный коричневый корешок, которых можно сотню за пять минут в ближайшем лесу накопать. Точнее он выглядел обычным ровно до того момента, пока я не глянул на его силовые линии.
— О, черт, — невольно вырвалось у меня. Этот обычный корешок выглядел как миллионы тончайших разноцветных линий, в абсолютном хаосе переплетающихся между собой.
— Шкатулка бесплатно, — сказал мастер Реовале.
— Ага, спасибо, — сказал я и отдал подарок Торрену, — а у вас случайно еще одного такого не завалялось?
— То есть? — удивлению полуэльфа не было предела, — вы хотите приобрести еще один меллран?
— Почему бы и нет? Мне это кажется неплохой идеей, — улыбнулся я.
— Сен, — спросил Фериш, — а тебе денег не жалко?
— Вам должно быть стыдно, — я развернулся к команде, — как вы могли забыть о нашем старом немощном дедушке, который находится при смерти? Как мы можем оставить его без такого изумительного подарка? Как тут вообще можно думать о деньгах?
Братья, Торрен и Джула сразу поняли, о каком дедушке идет речь, но назвать Бератрона старым и немощным язык повернулся только у меня.
Дождавшись их неуверенных кивков, я повернулся к полуэльфу.
— Ну как? Случайно не найдется у вас еще один чудодейственный корешок для нашего старенького дедушки?
— Случайно найдется, но…
— Что?
— Он будет стоить еще сто золотых.
— Не вопрос, будьте готовы передать его нам через два дня, когда соберете все реагенты. Я тогда же и расплачусь с вами. Хорошо?
— Да, конечно.
— Тогда мы вас покинем.
Мастер проводил нас до двери. Перед уходом я задержался на пару мгновений и тихонько шепнул ему:
— Надеюсь, вы понимаете, что распространяться о наших заказах не стоит?
— Да-да, конечно. До свидания, надеюсь, наше сотрудничество будет долгим и продуктивным.
— Я в этом уверен, — улыбнулся я и вышел.