Читать «Семь сорок (В поисках счастья)» онлайн - страница 26

Дорис Смит

— Я не такой уж ребенок, — обиженно сказала она. — Мне двадцать лет.

— Двадцать, — повторил он серьезно. — И вы студентка. Откуда вы?

— Из Лон… Нориджа, — во время спохватилась она.

— Норидж? — Его серые глаза прищурились. — Это интересно.

Она дернулась, как марионетка.

— Почему? — И почувствовала прилив крови к щекам.

— У моего брата были друзья, жившие в нескольких милях от Нориджа. Он рассказывал мне о тех местах и о том, как они отличаются от наших. Наверное, вы это обнаружили, когда приехали сюда?

Она сумела пискнуть:

— Да, — откашлялась и повторила то же самое, но с большим успехом. Она даже ухитрилась пробормотать: — Не знаете, как их зовут?

— Кого? А, друзей? Нет. — Дуглас О'Малли покачал головой. Удивительно, но его виски были слегка припорошены сединой. — У Майлса их было так много, что мы давно потеряли им счет.

И он вздохнул. Хотя вздох не был тягостным, тем не менее он пронзительно отозвался в ней. Именно в этот момент она поняла, хотя и не в том смысле, который он имел в виду, правильность его утверждения, что для этой работы требуется крепкая особа. Ей пришлось собрать почти все свои силы, чтобы сказать:

— Этот тот брат, с которым случилось несчастье? Я слышала об этом на выставке.

— О да. — Теперь он ее припомнил. — Я видел вас там, верно? Вам понравился наш твид.

— Очень.

Его глаза снова сощурились, и голова вопросительно склонилась набок.

— Какое совпадение, верно? Наша встреча в Лондоне, и теперь здесь.

«Вырубленный из одного куска» — это еще ведь означает, что Дуглас О'Малли далеко не глуп, с беспокойством подумала она. Что таилось за этим крупным спокойным лицом? Она снова перевела дух.

— Не совсем. Выставка побудила меня приехать в Дублин, чтобы заняться изучением твида, а потом я прочла ваше объявление. Я прочла его случайно, но приехала, потому что в нем было сказано «срочно требуется», и я решила помочь.

— Но почему?

— На выставке все говорили о вашем брате, — просто сказала Джоанна. — И вашей матери. Я огорчилась за вас.

Серые глаза на другой стороне стола встретились взглядом с ее темными глазами.

— Очень мило с вашей стороны, — мягко произнес их владелец. — Спасибо. Жаль, об этом не подумал тот, кому бы полагалось так поступить, — не совсем тактично добавил он. — Мать все время спрашивает — она беспокоится, что отец остался предоставлен сам себе. Ши и я не можем все время быть здесь, так что это изрядная проблема. Мать, конечно, сейчас находится в частной клинике. Мы все видели, что к этому идет, смерть брата была для нее страшным ударом, но она держалась, по крайней мере при нас. И конечно, — медленно продолжал он, — раньше или позже такое горе становится хроническим. Если не дать ему выхода, оно вгрызается внутрь.

— О да! — Никто не знал этого лучше ее самой. Даже простая механика планирования путешествия в Дублин и то, что она сделала до сих пор, и те помогли. Возникла отдушина, скорее эгоистичная, чем жертвенная, но все же отдушина. И теперь, к собственному удивлению, она продолжала: — Но иногда сидеть и плакать тоже не выход. Такое случилось с… моей подругой. Она не могла говорить об этом, ей просто необходимо было действовать.