Читать «Секс на одну ночь перед Рождеством» онлайн - страница 9

Джана Астон

— На этой неделе ты обязан еще несколько раз сыграть роль Санты. Этому городу нужен хороший Санта, — говорю ему на обратном пути в кабинет.

Фотоссесия продлилась дольше, чем я планировала, потому что Тедди оказался более общительным Сантой, чем я ожидала, и потому, что у нас была огромная очередь детей. Кажется, в Рейнди-Фолс оказалось много родителей, которые таким образом надеялись выяснить, что их дети ожидают найти в своих чулках рождественским утром.

— Эм, я буду иметь это в виду. — Тедди выглядит так, будто борется с улыбкой. — Я надеялся, что возьму небольшой перерыв на отдых, но приятно знать, что у меня есть выбор.

К тому времени как мы подходим к кабинету, он уже снял шапку и накладную бороду, и сейчас отрывает усы одним быстрым движением, как снимают пластырь.

— Это хорошие деньги, — добавляю я немного раздражительно. Он слишком разборчив для человека, у которого в данный момент нет работы. — Первоклассным Сантам платят даже больше, чем мне.

— Первоклассным Сантам? Ты сейчас действительно это сказала? — Его глаза искрятся от веселья, и я снова удивляюсь, как кто-то в костюме Санты с накладным животом, может выглядеть настолько привлекательным.

— Мы живем в Рейнди-Фолс. Так что, да, я действительно это сказала. Здесь работают на полную ставку больше Санта-Клаусов, чем во всем мире.

— Неужели? — он улыбается так, будто пытается меня соблазнить. Ума не приложу, как эти улыбки не сбивают с толку женщин, с которыми он разговаривает. «Иди ко мне», — говорят они. Фу, ну и бесстыдный же кобель. Я напоминаю себе, что это его вторая натура. Но, черт, я только что наблюдала, как он очаровывает кучу детей, и не жутким способом, он делал это естественно. Казалось, что он просто был собой.

— Так и есть, — подтверждаю я. — Рейнди-Фолс довольно занимательный город.

Он кивает.

— Меня слишком давно не было, и я позабыл, сколько здесь всего занимательного.

— А чем ты обычно занимаешься? Когда не берешь перерыв на отдых? — добавляю я, что мне кажется, довольно снисходительно с моей стороны. Ну, или пассивно-агрессивно. Выбирайте сами.

Он искоса смотрит на меня, прежде чем ответить.

— Инвестиционные банковские услуги.

— Инвестиционные банковские услуги, — повторяю я, не зная, что и думать. Когда Джиллиан сказала, что он безработный, я подумала... на самом деле не уверена, что я подумала. Что возможно он барабанщик. Как банально с моей стороны. — Трудно найти работу в инвестиционном бизнесе?

— Нет, не особо. Но я уже некоторое время работаю на себя.

Хм, какой удачный способ завуалировать слово — безработица.

— Ясно, ну что ж, сейчас в Рейнди-Фолс самый удачный сезон, и работа первоклассным Сантой очень хорошо оплачивается. Если хочешь, могу замолвить за тебя словечко перед некоторыми людьми. Сейчас как раз кое-кто ищет достойную замену Санте, который заболел гриппом.

— Ты сделаешь это ради меня, Ноэль?

— Конечно, — отвечаю я, не уверенная в том, что мое предложение его позабавило или тронуло. Но потом он протягивает руку и заправляет прядь моих волос за ухо, от чего я почти забываю, как дышать. Пальцем он касается моего уха, и я изо всех сил стараюсь не вздрогнуть. Он стоит на расстоянии шести дюймов от меня, расстоянии, которое едва ли можно назвать дружеским. Он находится в пределах досягаемости для поцелуев, это однозначно. И язык его тела более чем просто дружеский.