Читать «Сёгун (части 1-2)» онлайн - страница 2
Джеймс Клавелл
Блэксорн страдал от голода, а его рот и тело - от цинги. Он напряг глаза, чтобы проверить курс по компасу, и в уме определил примерное положение. Поскольку его курс был нанесен в его руттере - морском журнале, он был в безопасности в этой части океана. И если он был в безопасности, его судно было в безопасности, и тогда они все вместе могли найти Японские острова или даже христианского короля Джона и его Золотую империю, которая, как говорится в легенде, лежит к северу от Китая, где бы Китай ни находился.
"И со своей долей богатств я опять поплыву, уже на запад, домой, первый английский кормчий, когда-либо обогнувший земной шар, и никогда больше не покину дома. Никогда. Клянусь своим сыном! "
Порыв ветра прекратил его праздные мечтания и не дал заснуть. Спать сейчас было бы глупо. "Ты никогда не пробудишься от этого сна", - подумал он и протянул руки, чтобы успокоить ноющую боль в спине, и поплотнее закутался в плащ. Он увидел, что паруса в порядке и штурвал надежно закреплен. Впередсмотрящий не спал. Тогда он спокойно вернулся назад и помолился о том, чтобы появилась земля.
- Спустись вниз, кормчий. Я постою на вахте, если хочешь. - Третий матрос, Хендрик Спец, тащился вверх по сходням, его лицо было серым от усталости, глаза ввалились, кожа в пятнах и болезненно-бледная. Он тяжело наклонился вперед к нактоузу, чтобы стать поустойчивее, тужась, чтобы его вырвало. - Благословенный Боже, будь проклят тот день, когда я оставил Голландию.
- Где твой товарищ, Хендрик?
- В своей койке. Он не сможет выйти, похоже, до судного дня.
- А... адмирал?
- Вымаливает пищу и воду, - Хендрик причмокнул. - Я сказал ему, что зажарю каплуна и принесу ему на серебряной тарелке с бутылкой бренди. Гут!
- Придержи язык!
- Я придержу, кормчий. Но он, глупец, с причудами, и мы погибнем из-за него, - Молодой человек напрягся, и его вырвало пестрой слизью. Благословенный Боже, помоги мне!
- Спускайся. Вернешься на закате. Хендрик с болезненным видом опустился в другое кресло.
- Там внизу воняет смертью. Я подежурю, если ты не возражаешь. Какой курс?
- Куда потащит ветер.
- Где берег, который ты обещал? Где Японские острова, где, я тебя спрашиваю?
- Перед носом.
- Всегда перед носом! Черт побери! Это не в твоих правилах - плыть в неизвестность. Нам бы теперь вернуться домой невредимыми, с полными желудками, а не гнаться за огнями Святого Эльма.