Читать «Светлый паромщик Такамии (фик по omamori himari)» онлайн - страница 5

Карен Александрович Витаминов

- Юто, что случилось? - наконец спросила Ринко.

- Да ты знаешь, мне сегодня не спалось, - ответил я почти правду. - А еще у меня сегодня день рожденья, вот я и решил заодно приготовить угощение для солнечной гостьи.

Но, похоже, она все равно чувствовала какой-то подвох. И с душевной грацией боевого носорога ударила Юто по больному месту:

- Ой, а ведь и впрямь. Первое июня. Семь лет как твои родители погибли.

И тут же трогательно смутилась и покраснела:

- Прости, зачем же я тебе лишний раз напоминаю, как неудачно получилось.

Спортсменка-кендоистка, что с нее взять, боевая натура. Но Юто теперь я, и у меня свои ответы, которые, надеюсь, вполне сгодятся для шестнадцатилетней девушки, пусть и сущего пацана по характеру. Другая-то про день рожденья друга едва ли забыла бы.

- Сегодня с утра я почувствовал себя другим человеком. Наверно, пришло наконец время перестать грустить, и начать новую жизнь. Пусть с малого, хотя бы и с завтрака.

Наконец, Ринко села за стол и приступила к дегустации. Каюсь, ее мнение по поводу моих кулинарных способностей ей было не очень интересно - слишком уж я был голодный после своих магических экспериментов.

- Юто, а ведь неплохо получилось, - наконец-то меня похвалили. И тут же немного ревниво поинтересовались:

- А когда ты успел научиться? Ты же всегда, если ничего не было, питался готовой лапшой.

- Разве здесь есть что-то сложное? - изобразил я недоумение, - Посмотрел рецепт в интернете и вроде бы все вышло как надо.

Соседка задумчиво покачала головой, но ничего не ответила. Потом ей пришлось немного подождать, пока я помою посуду, и мы пошли в школу.

По дороге я так и норовил притормозить, сравнивая свои впечатления от города с позаимствованной памятью Юто. Такамия мне понравилась - сравнительно небольшой уютный город на берегу крупнейшего в Японии озера Бива, очень зеленый и какой-то невероятно уютный.

Любоваться окрестностями мне не давала Ринко, периодически подталкивая меня, когда я погружался в себя. Похоже, она решила, что лучше в этот день было бы поменьше сюрпризов.

Но ее надеждам было не суждено сбыться.

Я ждал этой встречи, но все равно вздрогнул - перед нами словно из-под земли возникла одетая в традиционный японский костюм высокая красивая девушка с густой гривой волос цвета воронова крыла. В руках она держала продолговатый сверток, завернутый в ткань с забавным рисунком.

По-кошачьи текучим движением она приблизилась к нам, оказавшись у меня за спиной и демонстративно принюхалась.

- А вы изменились, милорд Юто, но я все равно ваш запах узнала - раздался ее мелодичный голос.

- Ты кто? - я попытался как можно более достоверно изобразить удивление.

- Милорд стал такой красивый, - промурлыкала в ответ незнакомка, презрительно посмотрев на Ринко.

- Намсрочнонадоидти, мыужеопаздываем, - скороговоркой выдала соседка, схватила меня за руку и потащила к школе.

Сон о возвращении в школу был моим любимым кошмаром много лет подряд. И вот, наконец, сбылось. Правда, двойной набор знаний - мой и Юто - давал надежду, что все будет не так уж сложно, но и я многое успел позабыть, и Юто чего-то не знал.