Читать «Свет далекой Земли» онлайн - страница 153
Алан Дин Фостер
«Где Джордж?» — лихорадочно подумал он. Уокер был парализован и не мог позвать на помощь. Правда, чувствительность постепенно возвращалась, и, кажется, скоро он будет в состоянии двигаться. Покалывание усилилось, а это означало, что функции нервов начали восстанавливаться.
— М-м-м, — промычал Уокер. Нет, говорить он пока не может, но ничего, скоро…
Но «скоро» очень скоро стало несущественным. Виленджи был отнюдь не глуп. Одно только его присутствие на борту «Дживен-Бха» доказывало этот печальный факт. Как только грудная клетка, гортань и губы стали повиноваться Уокеру, он сразу же спросил, как такое стало возможным.
Виленджи спокойно и безмятежно ответил на вопрос человека, указав на двух распростертых на полу нийувов:
— Когда эти бессовестные к'эрему вернули меня на наш корабль — после моей прискорбной и неудачной попытки вернуть собственность, по праву принадлежащую нашему сообществу, — я связался с двумя существами, которые теперь лежат здесь, рядом с тобой. Ты же знаешь, что настоящий предприниматель всегда готов к установлению полезных для бизнеса контактов. Я познакомился с обычаями и привычками нийувов во время нашего краткого пребывания на этой планете и, пользуясь этими знаниями, разработал стратегию проникновения на ваш корабль, чтобы снова посмотреть на мое имущество. — Он небрежно взмахнул рукой с оружием. — Как видишь, все получилось как нельзя лучше.
— Ты их подкупил, — прошептал Уокер, скосив глаза на двух незадачливых репортеров.
— Вовсе нет. — Было трудно понять, способен ли голос виленджи передавать такое абстрактное качество, как гордость. — Они летели на другом корабле, на нийувском. Они были не в курсе наших отношений с пропавшим имуществом и поэтому оказались очень полезными для нас. Мои представители сообщили им, что на нашем корабле есть ваш хороший знакомый, который хочет лично поздравить вас с возвращением на родину. Эта публика помешана на зрительных и слуховых эффектах. Они знали, что я буду лишь одним представителем нашего сообщества, присоединившимся к вашей экспедиции, и поэтому согласились, чтобы я — разумеется, за плату — прибыл на их корабль, а затем, когда представится возможность, вместе с ними явился сюда, на торжественную встречу с тобой. После этого я должен был по замыслу вернуться на их корабль, а оттуда — на свой, опять-таки когда представится такая возможность. — На этот раз виленджи взмахнул невооруженной рукой. — На борту их корабля я по большей части был предоставлен самому себе. Так как на корабле были нийувы, иолфы, хюффийцы и даже туукали, я мог свободно передвигаться по кораблю, так как каждый думал, что я получил разрешение от кого-то другого. Единственная опасность заключалась в том, что о моем присутствии мог узнать ты или кто-то из тех, кто знал непростую историю наших отношений. — Теперь в его тоне заметно сквозила самоуверенность и кичливость. — К счастью, этого не случилось.