Читать «Свадьба Мари» онлайн - страница 54

Юлия Ляпина

И вот теперь в полумраке комнаты, инспектор короля смотрел на бледную луну и думал о прекрасной юной женщине, которой удалось пленить его воображение. Сначала он упрекал себя за полет чувств, ведь Мари была замужем. Затем он счел, что имеет право восхищаться тем, с каким мужеством и стойкостью она поддерживала обитателей замка в самое трудное время. Потом понял, что молодая вдова нуждается в поддержке и рыцарски предложил ее, не зная, как мучительно ему будет находиться рядом, смотреть на тонкий профиль в обрамлении траурной вуали и мечтать снова увидеть водопад светлых волос, рассыпанных по плечам.

Когда он только приехал в замок и понял, что очарован его хозяйкой, ему казалось, что это увлечение быстро пройдет, но теперь, когда он имел на руках приказ короля возвращаться в столицу, он чувствовал страх за Мари. Одинокая молодая вдова, имеющая некоторые средства и малое количество воинов и слуг в замке, да она станет лакомой добычей для любого наглого холостяка или вдовца! А он из столицы ничем не сможет ей помочь!

Дункан размышлял об этом почти до рассвета, и лег в постель, когда услышал, что в комнату поднимаются изрядно подгулявшие офицеры. Мужчины не заметили, что их сосед еще не спит, и шепотом переговариваясь стянули сапоги и упали в кровати.

Глава 16

Следующий день выдался солнечным, и, хотя с утра дул холодный ветер, упорные леди все равно отправились на рынок, надеясь перехватить самых первых торговцев из близлежащих сел. Мари вновь сопровождал лорд Дункан. Остальные дамы фыркали и перешептывались, глядя на то, как лорд подает девушке руку, ведет переговоры с торговцами и наконец приказывает своим слугам грузить покупки в телегу, прихваченную в замке.

— Вот увидите, недолго наша вдовушка вдоветь будет! — вытаращив бесцветные голубые глаза шептала леди Амарилла.

Она имела четырех дочерей и тайно мечтала выдать одну из них замуж за королевского инспектора.

— Да она и раньше не печалилась, — вторила ей леди Урсула, — муж целыми днями пил-гулял, в деревнях своих все юбки собрал, а ей хоть бы хны, всегда весела была, как птичка!

Муж этой леди был значительно старше нее и в молодости тоже изрядно покуролесил. И хотя теперь он не покидал замка, прикованный к своему креслу на колесиках, но горечь воспоминаний так отравила сердце женщины, что превратила ее язык в подобие жала змеи.

Мари увлеченная покупками и расчетами необходимого количества зерна не слышала всех этих шипящих шорохов за спиной, зато их отлично слышал Дункан. Он нахмурился, глядя на торговца крупами, и тот тотчас скинул по серебрянику за пуд, думая, что незнакомец так скривился из-за цены.

На самом деле в тот момент лорд понял, что есть еще одна угроза, от которой он не может защитить леди: злые языки. А ведь если они продолжат болтать, сплетни могут донестись и до столицы! Что же делать? Убедить Мари уехать в столицу вместе с ним? Но это женщина желает выполнить свой долг перед подданными, а управляющего так быстро не найдешь.