Читать «Свадьба Мари» онлайн - страница 38

Юлия Ляпина

Лорд Дункан поражался силе духа этой юной леди. Он видел, что ей страшно. От прежней живости, желания полета не осталось и следа, только выверенные движения, точные жесты, вымученная улыбка. И все же своим терпением и силой она объединяла собой женщин, а через них и мужчин, готовых защищать родной дом.

Когда Мари начала читать сказки, особым, таинственным и волшебным голосом, инспектор задержался у двери, чтобы послушать. Только насмешливый оклик Вилларда заставил его оторваться от косяка и двинуться к лестнице, ведущей на замковую стену.

Здесь, под каменным навесом уже собрались те, кого барон отобрал для выполнения своего приказа. Рослые мужчины с огромными луками и колчанами, полными длинных стрел.

— Первые стрелы кидаете с деревянными наконечниками, — инструктировал бойцов лорд. — подсветите лагерь, чтобы боевыми поджечь баллисты. Если есть срезни, режьте снасти.

Ап Марж молча наблюдал за Виллардом, удивляясь его внезапно проявившемуся умению строить нападение. Перед ним был не сонный с похмелья провинциальный барон, а блестящий столичный щеголь, выпускник военной школы, карьера которого наверняка сверкала будущими назначениями и наградами. Отчего же этот блестящий офицер прозябает в глуши? У инспектора зазудели кончики пальцев, так захотелось попасть в подвал особой службы короля и поискать в огромных сундуках странички посвященные барону.

Через несколько минут в лагерь риввийцев полетели стрелы. Хитрый владелец замка прежде придерживал лучников, не показывая противнику все, что у него было. Мощные «большие луки» навесом били по лагерю простыми стрелами с паклей вместо оперения. Тлеющая пакля падала на головы стражников, на загоны для лошадей, на телеги с припасами, поднявшийся к ночи ветер раздувал огонь, относя его в сторону от замка. Виллард удовлетворенно смотрел, как мечутся солдаты противника, а лучники продолжают засыпать их лагерь смертоносным градом.

— Сейчас мои воины спустятся со стены и добавят паники в лагере, — довольным голосом сказал он, — думаю кухня не откажется от конины и круп.

Инспектор пораженно наблюдал, как под прикрытием лучников стражники угнали из лагеря телегу с провизией и нескольких лошадей. Конечно ворота им никто не открыл, но воины быстро погрузили мешки в спущенную со стены корзину, а затем один из них вскочил на коня и скрылся в темноте.

— Местный, — прокомментировал барон, — уведет в болото, и зимой его семья сможет выжить.

Ап Марж беззвучно поаплодировал, а Виллард приосанился, и довольно кивнул:

— Думаю, на сегодня все, милорд, можно идти спать. Этот шустрый парень передаст крестьянам приказ от меня и завтра мы снова пощиплем риввийцев, — хозяин замка довольно улыбнулся, и отправился в свои покои.

Лорд Дункан еще понаблюдал с высоты, как мечутся солдаты, собирая коней, наводя порядок в стане, а затихшие было лучники успевают порезать шатры, оснастку баллист и навесы. В общем и целом, картина разгрома была очевидна, так что защитники замка могли действительно отправляться спать, но глаза мужчины невольно оборачивались к небольшому окну сквозь ставень которого пробивался слабый свет. Покои леди Виллард. Он высчитал это окно еще несколько дней назад и втайне выходил вечером «дышать воздухом», надеясь, что в промасленной ткани мелькнет размытый женственный силуэт.