Читать «Сборник "Хроники Амбера". Компиляция. книги 1-13» онлайн - страница 1605
Джон Грегори Бетанкур
— Можешь войти в пещеру позади тебя и проверить помещения, — сказал Знак. — Но сначала сними кольцо, Мерлин.
— Нет, сейчас не время распаковывать вещи и устраиваться поудобнее, — ответил я, полоснув по ладони кинжалом и сделав последний шаг. — Мы здесь надолго не останемся.
Звук, похожий на тихий удар грома, вырвался из Знака Лабиринта, но молнии не было, и я думал, что не будет. Когда он сообразит, что я делаю.
— Фокус, которому научил меня отец Люка, — объяснил я. — Давай поговорим.
— Да, — сказал Знак Лабиринта, — как здравомыслящие создания, каковыми мы являемся. Не желаете ли подушек?
Поблизости немедленно появились три пуфика.
— Спасибо, — сказал я, выбирая зеленый. — Я бы выпил чая со льдом.
— Сахар класть?
11
Сидя на подушке, с кинжалом под боком, я держал левую руку над Лабиринтом: сложенная чашечкой ладонь была наполнена кровью. Знак Лабиринта парил в воздухе передо мной, похоже, сразу забыв о Корал, Найде, Далте и Люке. Я потягивал из заиндевевшего стакана в правой руке, веточка свежей мяты лежала среди кубиков льда.
— Принц Мерлин, — стал наводить справки Знак, — скажи мне, каково твое желание, и мы быстро разрешим этот вопрос. Ты уверен, что я не смогу подстелить тебе соломку на опасном месте? Твоя способность торговаться не ослабеет, если ты перестанешь думать об опасностях. Но можно избежать несчастного случая.
— Не стоит беспокойства, — сказал я, качнув ладонью, наполненной кровью, — красная капля поползла по запястью. — Но, спасибо за заботу.
Знак Лабиринта задрожал, успокоился.
— Принц Мерлин, ты получил преимущество, — сказал он. — Но я не думаю, что ты осознаешь весь смысл своей угрозы. Несколько капель твоей крови на моем физическом узоре могут нарушить функционирование вселенной.
Я кивнул.
— Знаю, — сказал я.
— Очень хорошо, — ответил он. — Огласи свои требования.
— Наша свобода, — сказал я. — Отпусти нас, и останешься нетронутым.
— Ты оставляешь мне невеликий выбор, но то же касается и твоих друзей.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты можешь отослать Далта, куда пожелаешь, — сказал он. — Что до ледидемона, я отказываюсь от нее с сожалением, так как чувствую, она могла бы составить хорошую компанию…
Люк взглянул на Найду.
— Что за дела с «созданием Преисподней», «ледидемоном», а? — спросил он.
— Ну, есть коечто, чего ты не знаешь обо мне… — ответила она.
— Это длинная история? — спросил он.
— Да.
— Я — твое задание? Или я тебе всетаки нравлюсь?
— Ты не задание, и ты мне действительно нравишься.
— Тогда выслушаем эту историю позже, — сказал Люк.
— Как я сказал, отошли ее, — продолжал Знак. — И Далта. И Люка. Я буду счастлив отослать всех троих, куда только пожелаешь. Но не приходит ли тебе в голову, что для тебя и Корал здесь, вероятно, безопаснее, чем гделибо еще?
— Может, да. Может, нет, — ответил я. — Корал, что ты об этом думаешь?
— Забери меня отсюда, — сказала она.
— Это решает все, — сказал я Знаку. — Теперь…
— Подожди. Ты хочешь быть честным с друзьями, разве нет?
— Конечно, хочу.
— Тогда позволь указать им на некоторые аспекты, которые они могли не принять во внимание.