Читать «Сборник "Сага о стрелке Шарпе. Компиляция. Книги 1-22"» онлайн - страница 3728

Бернард Корнуэлл

Лорсе не обратил внимания на её реплику. Он смотрел на Шарпа.

— Рассчитываете хапнуть двести тысяч франков? — ухмыльнулся Шарп, — Недурной куш, только ваш дружок Дюко успел профукать половину!

— Сто тысяч нас вполне устроят, — невозмутимо парировал мэтр.

А кого бы не устроили? На четыреста франков человек мог ни в чём себе не отказывать год, а тут сто тысяч! Шутка ли?

— Вообще-то, за золотом я приходил не сам, — сказал Шарп, — Шалон ваш не даст соврать. Со мной был генерал Кальве. Вы же отдаёте себе отчёт, что Кальве составил мне компанию не ради моих красивых глаз?

Лорсе елейно улыбнулся:

— Ну, не всё же он забрал, верно? Вам тоже перепало.

Шарп молчал.

— Разрешите, я ему врежу, мэтр, — предложил Шалон.

— Я не сторонник насилия, — поджал губы Лорсе. — Право же, майор, давайте уладим дело мирно. И, умоляю, не морочьте нам голову чушью: де, золота у вас нет, вы его потратили и так далее…

Шарп глубоко вздохнул, как если бы покорялся неизбежному:

— Осталось около сорока тысяч.

Люсиль удивлённо засопела.

— Может, чуть больше, — угрюмо уточнил Шарп.

Лицо мэтра выразило облегчение. Видимо, до слов Шарпа он не был до конца уверен в существовании сокровища.

— Что ж, майор, укажите, где золото, и распрощаемся по-хорошему, — благожелательно произнёс очкастый.

— В банке, где же ещё? — в тон ему благожелательно огорошил стряпчего Шарп. — В банке мсье Плако на Рю-Довиль в Кане. В окованном железом сундуке под сводами глубокого подвала, запертого на два замка, причём, ключ от одного у мсье Плако, а от второго — у меня.

Сержант Шалон смачно харкнул на печку, показывая, что думает настоящий солдат о банкирских хитростях, и обратился к Лорсе:

— Брешет, мэтр. Дайте, я из него бубну выбью, расскажет правду, как миленький!

— Выбей, выбей! — насмешливо подначил Шарп. — А, когда выбьешь, разберёшь по камешку дом, ничего не найдёшь, что тогда делать будешь?

— Возьму, что есть! — прорычал Шалон, зажав в кулаке рубин.

Лорсе, кривясь, отобрал у сержанта камень и решительно сказал:

— Ну, вот что! — опустив рубин в карман сюртука, он поставил на стол саквояж и выложил стопку бумаги с письменными принадлежностями. — Напишите этому Плако, что доверяете изъятие золото мэтру Лорсе.

— Не выйдет, — покачал головой Шарп.

— Почему же?

— Моя бывшая жена обобрала меня до нитки, потому что я имел глупость дать ей доверенность, позволяющую распоряжаться моими средствами. Наученный горьким опытом, я договорился с мсье Плако. Деньги он выдаст только мне. Лично.

Лорсе взглянул на Люсиль:

— Это так?

Та неуверенно кивнула. Насчёт бывшей жены Шарп не лукавил, по поводу же всего остального… Какую игру он затеял?

— Золото могу получить лишь я, придя в банк со своим ключом. Только так. Без вариантов.

— И где же этот ключ? — спросил Лорсе.

Шарп встал. Мэтр сделал знак стоящему за спиной стрелка бандиту не препятствовать ему. Майор прошёл к двери и снял со стойки один из ключей: большой, чёрный, по виду древний, как сама земля. Люсиль узнала его. Он открывал замок в никогда не запираемой часовне. Шарп положил ключ на стол и толкнул к очкастому: