Читать «Сборник "Королева Солнца-Предтечи-Повелитель зверей".Компиляция. кн.1-17» онлайн - страница 1885
Андрэ Мэри Нортон
Тани захихикала, и даже Шторм заулыбался.
— Я бы дорого дала за то, чтобы очутиться поблизости и послушать, — заверила Тани Вершу. — Стало быть, эту проблему можно считать решённой. А теперь нас ждёт долгий путь.
Перелёт действительно был долгим, но даже самая затяжная поездка не длится вечно. Через двенадцать суток после этого разговора участники его очутились в двух часах от главного космопорта Трастора и послали сигнал о своём прибытии.
Отсюда они могли также прослушать разговор Брэда Куэйда с местной полицией. Пока дискуссия не зашла в тупик и полицейские решительно и бесповоротно не отказались предпринимать что-либо против леди Идины и Бариса, Брэд известил их о том, что в двух часах лета от планеты находится патрульный корабль, на борту которого летит Тани — дочь Ясного Неба — одного из самых знаменитых освободителей Трастора от ксиков. Означенная Тани имеет основания полагать, что двое людей, которых полиция планеты числит честными людьми, являются нарушителями закона, преступниками, причинившими лично ей серьёзный ущерб. О чём Тани намерена сделать официальное заявление, с привлечением, если в том возникнет необходимость, всех средств массовой информации Трастора. После непродолжительного совещания полицейские власти Трастора заявили, что готовы оказать Тани всемерное содействие в успешном завершении её миссии.
ГЛАВА 13
Когда патрульный корабль приземлился, Тани уже ожидала небольшая делегация, состоящая из двух правительственных чиновников. По просьбе Брэда и принимая во внимание деликатный характер миссии, ей не стали устраивать торжественную встречу и представителям прессы о её визите не сообщили. Верша вышла из корабля первой и встала так, чтобы было ясно: она прибыла сюда в качестве телохранителя. Затем по трапу спустилась Тани в сопровождении Шторма и Логана. Оба мужчины держались на полшага позади неё.
— Благородная леди, жители планеты приветствуют дочь Ясного Неба, освободителя Трастора!
Произнёсший эти слова чиновник был маленьким человечком незапоминающейся наружности. Верша, ставшая так, чтобы ему не было её видно, быстро передала Тани на языке жестов, который использовался для общения между поселенцами и туземцами Арзора:
«Хитёр, его нельзя недооценивать, это важный человек».
Человечек, не поворачивая головы, внезапно усмехнувшись, произнёс:
— Благодарю, офицер.
Его внимание снова переключилось на Тани. Внимательно оглядев девушку, он отвесил ей лёгкий поклон.
— Раз уж меня все равно раскусили, позвольте мне перестать быть любезным и сделаться хитрым. Сюда, пожалуйста.
Он проводил Тани в роскошную машину на воздушной подушке, проследил, чтобы её спутники заняли свои места, и дал знак своему секретарю садиться за руль. Машина тронулась, и маленький человечек произнёс: