Читать «Сатирический детектив. Сказки» онлайн - страница 8
Карел Чапек
— Ах, мисс.. как, извиняюсь, ваше имя? – осведомилась миссис Мейерс и, схватив колоду карт, начала энергично тасовать их.
— Джонс... – прошептала миссис Мак-Лири.
— Дорогая мисс Джонс, – продолжала миссис Мейерс,
– вы ошиблись, я не занимаюсь гаданием. Так, иной раз случается, как всякой старухе, раскинуть карты комунибудь из знакомых.. Снимите карты левой рукой и разложите их на пять кучек. Так. Иногда для развлечения раскину карты, а вообще говоря.. Ага! – воскликнула она, переворачивая первую кучку. – Бубны, это к деньгам. И
валет червей. Отличные карты!
— Ах! – сказала Мак-Лири. – А что дальше?
— Бубновый валет, – объявила миссис Мейерс, открывая вторую кучку. – Десятка пик, это дорога. А вот трефы
– трефы всегда означают неприятность, удар. Но в конце –
червонная дама.
— Что это значит? – спросила миссис Мак-Лири, тараща глаза.
— Опять бубны, – размышляла миссис Мейерс над третьей кучкой. – Дитя мое, вас ждет богатство. И кому-то предстоит дальняя дорога, не знаю еще, вам или комунибудь из ваших близких.
— Мне надо съездить в Саутгемптон, к тетке, – сказала миссис Мак-Лири.
— Нет, это дальняя дорога, – молвила гадалка, открывая еще одну кучку карт. – И вам будет мешать какой-то пожилой король.
— Наверно, папа! – воскликнула миссис Мак-Лири.
— Ага, вот оно! – торжественно объявила гадалка, открыв последнюю кучку. – Милая мисс Джонс, вам выпали самые счастливые карты, какие мне доводилось видеть.
Года не пройдет, как вы будете замужем. На вас женится молодой и очень, очень богатый человек – миллионер или коммерсант, так как много путешествует. Но для того, чтобы соединиться с ним, вам придется преодолеть большие препятствия. У вас на пути станет какой-то пожилой король. Но вы должны добиться своего. Выйдя замуж, вы уедете далеко отсюда, скорее всего за море.. С вас одна гинея на дело обращения в христианство заблудших язычников-негров.
— Я так благодарна вам, – сказала миссис Мак-Лири, вынимая из сумочки деньги. – Так благодарна! Скажите, пожалуйста, миссис Мейерс, а сколько будет стоить, если без неприятностей?
— Судьба неподкупна, – с достоинством произнесла старая дама. – Чем занимается ваш папа?
— Служит в полиции, – с невинным видом соврала миссис Мак-Лири. – Знаете, в сыскном отделении.
— Ага! – сказала гадалка и вынула из колоды три карты. – Дело плохо, совсем плохо.. Передайте ему, милое дитя, что ему грозит серьезная опасность. Не мешало бы ему посетить меня и узнать подробности. У меня бывают многие из Скотленд-Ярда, делятся своими горестями, а я им, случается, раскидываю карты. Так что, вы пошлите ко мне своего папашу. Вы, кажется, сказали, что он служит в политической полиции? Мистер Джонс? Передайте ему, что я буду ждать его. Всего хорошего, милая мисс
Джонс. . Следующая!
— Это дело мне не нравится, – сказал мистер Мак-
Лири, задумчиво почесывая затылок. – Не нравится оно мне, Кети. Эта дама слишком интересовалась вашим покойным папашей. Кроме того, фамилия ее не Мейерс, а