Читать «Санта-Барбара 3» онлайн - страница 69

Генри Крейн

Марк передумал пить, он отставил стакан и повернулся к Мейсону.

– Как я понимаю, ваша спешка из-за того, что вы хотите пожениться еще до рождения ребенка.

Мейсон кивнул.

– И я решил вам помочь.

– Хорошо, – пожал плечами Мейсон, – наконец– то, от тебя будет хоть какая-то польза.

– Насчет пользы и вреда ты бы, Мейсон Кэпвелл, лучше помолчал.

– Я, Марк, немного волновался из-за того, что Мэри встречалась с тобой одна.

Марк коротко рассмеялся, но тут же улыбка исчезла с его лица. Он пристально посмотрел на Мейсона. Тот от этого взгляда смутился.

На дне стакана оставалось еще немного виски и Марк нервно допил его.

– Ты зря, Мейсон, волнуешься, ведь Мэри все еще моя жена.

– Но она никогда не была такой по существу – это чистая формальность, – возразил ему Мейсон.

– Говори, говори, Мейсон, но пока она еще моя законная жена.

– Марк, ты же сам знаешь, это не так. Она с самого начала должна была быть моей. Ваш брак – ошибка.

– Можешь говорить, что угодно, но сейчас закон на моей стороне.

– У нас будет ребенок, – наконец, привел свой последний аргумент Мейсон.

– Да, – Марк ехидно улыбнулся, – у вас с Мэри будет ребенок. Точнее, у нее.

– Что ты хочешь этим сказать? – Мейсон Кэпвелл напрягся.

– А я ничего тебе больше не скажу. Думай сам.

Марк заглянул на дно пустого стакана. Его глаза светились сумасшедшим огнем. И Мейсон только сейчас заметил, насколько Маккормик пьян.

– Я сейчас не собираюсь говорить с тобой о серьезных делах, – сказал Мейсон.

– Тогда можешь идти. Зачем меня искал? Если считаешь, что я пьян, то ошибаешься.

– Я бы не сказал, что ты, Марк, трезв.

– Может, я и выпил немного лишнего, но я, Мейсон, волнуюсь. Сегодняшние разговоры мало способствовали успокоению.

Марк отвернулся от Мейсона и посмотрел в пустой зал ресторана.

– Мне кажется, – сказал Мейсон, – тебе нужно вернуться в отель. Завтра слушание дела.

– Ты уже говорил об этом.

– Я буду напоминать тебе много раз, пока ты не отнесешься к этому серьезно.

– Я понимаю, – Марк расплылся в улыбке, – кто-то теряет, а кто-то находит. Ты отнял у меня Мэри и теперь собираешься стать счастливым отцом.

– Не вижу повода для колкости, – Мейсон хотел подняться, но Марк резко обернулся.

– Подожди, посиди еще немного.

– А что ты собираешься делать? – спросил Мейсон

– Кэпвелл, – виски уже допил, а начинать новую порцию, по-моему, не имеет смысла. Быть более пьяным, чем ты сейчас, уже нельзя.

– Мой ум трезв, – отрезал Марк, – и рассуждаю я здраво. Вот ты говоришь о ребенке, о том, что хочешь дать Мэри счастье. А по-моему, Мейсон, ты думаешь только о себе. Ведь ты даже не удосужился узнать, что у меня на душе, о чем я думаю. Я был вам безразличен – тебе и Мэри – и только когда во мне возникла надобность, вы вспомнили о том, что существует Марк Маккормик, и я прилетел на ваш первый зов. Я готов броситься на помощь. А ты, Мейсон, считаешь, что это я обязан тебе и Мэри.

Мейсону не хотелось продолжать глупый разговор, но другого выхода у него не было.