Читать «Санта-Барбара 3» онлайн - страница 22
Генри Крейн
– Я понимаю, иначе бы и не советовала. Поступок, который легко совершить, не нуждается в поддержке.
– Да, – кивнула Мэри, – я все прекрасно понимаю, но это если смотреть с твоей стороны, София, а с моей… мне кажется лучше умереть, чем рассказать кому-нибудь из них двоих.
– Не нужно думать о таких грустных вещах, – сказала София, – постарайся решиться на это и посмотришь, тебе станет легче. Пусть переживают Марк, Мейсон, в конце концов они должны отвечать за тебя.
Да, я понимаю, – попробовала улыбнуться Мэри сквозь слезы, – но так получилось, что за все отвечаю я. И я, ни в чем не повинная, даже не знаю, от кого у меня ребенок.
– Конечно, Мэри, это сложный вопрос. Давай, мы с тобой присядем, подумаем, может быть еще поговорим. А если хочешь – будем просто молчать.
Мэри подошла к большому дивану и удобно на нем устроилась. София села рядом.
– Может, ты хочешь выпить? – предложила она. Мэри отрицательно покачала головой.
– Разве что только воды.
– Ну что же, – сказала София, – по-моему, Мэри, ты наконец решилась. Кому ты первому расскажешь?
Мэри задумалась.
– Не знаю, все зависит от случая – как будет настроение. Но все-таки, скорее всего, я расскажу…
– По-моему, – сказала София, – первый разговор должен состояться с Марком.
Мэри пожала плечами.
Марк и Мейсон уже битый час сидели за столиком в ресторане. Марк подпер одной рукой голову, прикрыв ей глаза, пальцами второй он барабанил по столу.
Взгляд Мейсона постоянно цеплялся за обручальное кольцо на безымянном пальце Марка.
– Священник сказал, что прошение будет рассматриваться на церковном совете, – в который раз уже повторил Мейсон.
Марк остановил его движением руки.
– Мейсон, я прекрасно осведомлен о процедуре аннулирования брака и она меня сейчас абсолютно не интересует – я о ней наслышан.
– Не горячись, Марк.
– Нет, Мейсон, ты мне лучше скажи, зачем ты вызвал меня в Санта-Барбару, чтобы унизить меня, да?
Мейсон немного растерялся.
– Нет, ты ответь, ты вызвал меня, чтобы унизить? Марк пристально посмотрел в глаза Мейсону.
– Нет, – абсолютно серьезно произнес Мейсон.
– А по-моему, именно для этого. Знаешь, я летел сюда не для того, чтобы выслушивать твои остроты, с меня уже достаточно твоих обещаний рассказать правду… Пока что я слышу только какую-то ерунду.
Мейсон молчал. Тогда Марк сцепил пальцы рук и подпер ими подбородок.
– Мейсон, запомни, деньги никогда не определяют прав и свобод человека.
– Марк, я прекрасно знаю об этом.
– Тогда в чем же дело?
– Мне просто сейчас предстоит решить одну проблему, серьезную проблему, – добавил Мейсон. – Очевидно, Марк, я выбрал неправильный путь действий, чем вызвал недовольство Мэри.
Мейсон задумчиво смотрел поверх головы Марка так, как будто разговаривал с самим собой.
– Да? – немного насторожился Марк.
– Именно так, – сказал Мэйсон. – Я столкнулся с непреодолимым препятствием, точнее, с препятствием, которое трудно преодолеть. Я пока еще не знаю как это сделать.
Мейсон смотрел на Марка так, как будто искал у него поддержки. Он чувствовал, что тот знает о чем-то таком, о чем не знает он и хотел выведать это, но не мог заставить себя спросить напрямую.