Читать «Санта-Барбара 3» онлайн - страница 17
Генри Крейн
Мейсон напрягся: ну как он мог объяснить другому человеку то, в чем не был уверен сам? Но Мэри рядом не было и отвечать приходилось самому и брать на себя всю ответственность.
– У нас немного изменились планы, – расплывчато ответил Мейсон, – да-да, Марк, изменились планы.
– Да, значит, я напрасно прилетел в Штаты, – кивнул Марк.
Его начала забавлять нерешительность Мейсона. Он понял, что тот сам многого не знает и почувствовал себя увереннее. Он вновь сложил перед собой руки на столе и в упор посмотрел в глаза своему противнику.
Некоторое время они так и смотрели в глаза друг другу, ожидая кто первым не выдержит и отведет взгляд. Но никто не хотел сдаваться первым.
– Она живет у тебя? – быстро спросил Марк.
– Она не хочет видеть тебя, – уклонился от ответа Мейсон.
– Если это все, что ты хотел мне сказать, Мейсон, то я могу… Нет, я даже это сделаю – пошлю вас ко всем чертям. Я, Мейсон, даже пальцем не пошевелю, даже мизинцем, ради вашего семейного счастья, – Марк резко поднялся и вышел из-за стола.
Мейсон нервно покрутил бокал с минеральной водой в руках. Он испугался, что вся эта встреча будет напрасной и окликнул удаляющегося Марка.
– Ты надолго здесь?
– Улетаю вечерним рейсом.
– Марк, подожди!
– Счастливо оставаться.
– Нет, Марк, ты все-таки должен остаться, я тогда все расскажу.
Марк в нерешительности остановился – он не знал, что ему делать. Гордость подсказывала – уйти, здравый рассудок – остаться. Он облокотился о стену и пытливо посмотрел на Мейсона, ожидая продолжения разговора.
– Да, Марк, я расскажу тебе всю правду – ту, которую знаю.
Тэд сидел в дикторской студии радиостанции. У него на голове были надеты массивные наушники, предо ртом покачивался блестящий микрофон. Тэд всегда чувствовал себя уверенно за дикторским пультом. Все тумблеры и переключатели были под руками. В любой момент он мог послать в эфир то, что хотел. Музыка постепенно стихала и Тэд готовился вновь включить свой микрофон.
– А теперь, – сказал он, проверяя свой голос перед выключенным микрофоном, – песня, посвященная матерям.
Его рука потянулась к переключателю, он дождался когда музыка совсем смолкнет и включил микрофон.
– А теперь песня, которая посвящается матерям. А что может волновать мать? Только ее дети, а особенно сыновья. Они больше всех доставляют матерям хлопот: ведь рано или поздно они покидают родительский дом.
В это время в студию тихонько приоткрылась дверь и вошла Хейли. Она двигалась на цыпочках, чтобы не шуметь.
Тэд погрозил ей пальцем. Он еще собирался многое сказать в этот блестящий микрофон, застывший перед его губами, но передумал. Он оставил при себе все что думал и о своем отце, и о своей матери, и о себе самом.
– Так что слушайте песню, посвященную матерям и пусть каждый вспомнит о своей.
Он вновь отключил микрофон. Из динамика полилась грустная мелодия блюза.
Тэд устало стянул с головы наушники.
– Привет, Тэд, – бросила Хейли.
– Извини, – он поднялся из-за стола, – я спешил, боялся опоздать с выходом в эфир.