Читать «Самый Странный Бар Во Вселенной» онлайн - страница 6
Лайон Спрэг Де Камп
Блондинка откинулась на спинку кресла и посмотрела вверх.
– Ничего тут поэтического нет. Вот прямо наверху, у самой вершины колонны – гнездышко одного из ваших барных слонов.
– Что там такое? – спросил Тотт.
– Да вот же, там, в самом темном уголке.
– Я ничего не вижу, – сказал мистер Коэн, – и надеюсь, вы не станете возражать, если я скажу: это чистый бар, здесь ни единой крысы нет.
– Они никогда не станут совсем ручными, – сказала госпожа Джонас, по-прежнему глядя вверх, – и если они почувствуют, что не наелись, то прилетят и заберут еду, когда бармен будет смотреть в другую сторону.
– Это действительно интересно… – проговорил Тотт, отодвигая стул и взбираясь на него.
– Не надо, Элвин, – сказала миссис Джонас. – Вы себе шею сломаете… Подумайте, они кормят своих деток…
– Подойдите ко мне, пожалуйста, я обопрусь вам на плечо.
– Эй! – внезапно воскликнул Витервокс. – Кто выпил мою порцию?
Миссис Джонас отвела взгляд от потолка.
– А вы не пили?
– Даже не прикасался. Мистер Коэн только что поставил стакан на стол, не так ли?
– Именно так. Но это случилось несколько минут назад, и, возможно, вы…
– Нет, ничего подобного. Я определенно не пил… эй, друзья, посмотрите-ка на стол!
– Если б у меня были с собой другие очки… – сказал Тотт, слегка пошатываясь и не отводя взгляда от потолка.
– Посмотрите на стол, – повторил Витервокс, показывая на что-то пальцем.
Стакан, в котором была его выпивка, оказался пустым. В стакане Тотта все еще осталось около половины порции. Стакан миссис Джонас упал на стол, и с края его стекали капли коктейля «Президенте» – они образовали маленькую розоватую лужицу величиной с детскую ладошку.
Когда прочие собеседники посмотрели туда, куда указывал Витервокс, они обнаружили, что от этой лужицы к дальнему краю стола вели маленькие влажные следы; потом линия внезапно обрывалась. Следы были круглые, каждый размером с десятицентовую монету, а передние края у них казались зазубренными, как будто…
Аметист в наследство
– Мы неплохо управились со шведами, когда они захватили Борнхольм триста лет назад, – сказал коренастый мужчина, одним глотком осушив стаканчик шерри-бренди и пододвинув опустевший сосуд к мистеру Коэну. – Нам пришлось их всех перебить за одну ночь. Пока мы этим занимались, некоторые из наших забрались в церковь и звонили во все колокола, чтобы души всех шведов вознеслись к небесам под музыку. Несколько часов они дергали за веревки, хотя эта работа была очень тяжелой и ребята порядком подустали.
Вторая порция шерри-бренди последовала за первой. Профессор Тотт осмотрел лысый череп посетителя, окруженный венчиком выцветших волос, и произнес глубокомысленно:
– Кажется мне, что вы, датчане – чрезвычайно чувствительные люди.
– Истинно так, – ответил коренастый мужчина. Все его лицо было покрыто сеткой мелких красных сосудов. – Но для нас это не всегда… как говорят англичане… «праздные завлечения»… Помнится мне…
Дверь открылась, и посетитель умолк; в бар Гавагана вошел высокий, худой, жилистый полицейский, которого сопровождал маленький востроглазый человечек в опрятном синем шерстяном костюме. Полицейский поверх стойки протянул руку мистеру Коэну, который радостно приветствовал гостя.