Читать «Само искушение» онлайн - страница 30

Триш Мори

Нет, ночевать с ним вместе в другом городе определенно неразумно.

Она украдкой посмотрела на его губы и вспомнила, что чувствовала, когда он ее целовал.

– Это больше похоже на страну, к которой я привык, – произнес Франко, прерывая ее размышления. Дорога пересекала долины, огороды и садовые склоны, виноградники и заросли кустарников. – Только у нас нет эвкалиптов.

Холли навострила уши. Прежде Франко никогда не рассказывал о регионе, в котором жил.

– Должно быть, у вас красивая страна, – сказала она.

– Вы никогда не были в Италии?

Холли покачала головой:

– Я никогда не была за границей.

– Никогда?

Она снова покачала головой:

– Сначала не было денег. А потом, когда дела на виноградниках пошли на лад, не стало свободного времени. – Попросив Франко повернуть направо на следующем перекрестке, она поинтересовалась: – Ваша мать родом из Пьяченцы?

Франко сбросил скорость, пропуская встречный автомобиль, чтобы сделать поворот.

– Почему вы об этом спрашиваете?

– Ну, мне просто любопытно.

– Да, она из Пьяченцы.

– Она сейчас не там? – спросила Холли.

– Нет, насколько я знаю.

– Вы не знаете, где она?

– Этого не знает никто.

Холли моргнула:

– Вы… серьезно?

Франко выругался по-итальянски себе под нос – это ругательство он услышал от матери в адрес отца, будучи еще ребенком.

– Никто этого не знает, – повторил он. – Куда поворачивать на следующем перекрестке?

Она откинулась на спинку сиденья:

– Прямо, потом при въезде в город направо.

К счастью, Холли замолчала, давая Франко возможность перевести дыхание и взять эмоции под контроль. Мало того что он едет с ней в машине вот уже восемь часов, так теперь ей вздумалось вспомнить о его матери, сыпать соль на старые раны.

Кто знает, где его мать? Кто знает, жива ли она? Франко не знал этого. Конечно, в свое время он мечтал ее найти. Будучи мятежным подростком, он воображал, будто она скрывается среди холмов и виноградников Пьяченцы, но это было давно, и Франко уже много лет не интересовало, где его мать.

В конце концов, какое ему дело до женщины, которая бросила свою семью? Стоит ли удивляться, что его родные братья и сестры выросли такими необузданными? Богатые, красивые и мятежные. Нужно ли удивляться, что желтая пресса обожает смаковать скандалы, в которые они ввязываются?

Франко фыркнул. Он ничуть не лучше своих родственников. «Яблоко от яблони недалеко падает». Те, кто придумал эту пословицу, знали, о чем говорили. Но, к счастью, Франко удалось сохранить в тайне свою частную жизнь. Слава богу, папарацци уже давно махнули на него рукой, считая скучным представителем клана Четсфилд, когда в его жизни появилась Мишель, прося о помощи.

Он почувствовал знакомую боль в груди. Он не хотел думать о Мишель. Он не желал вспоминать тот год и ту потерю.

Женщина рядом с ним поерзала на месте, и он уловил исходящий от нее свежий лимонный аромат. Этот запах ей очень подходит. Естественный и ненавязчивый. Такими духами не пользуются женщины, к общению с которыми он привык.

Франко не ставит себе целью увлечь Холли.