Читать «Сады праведных (сборник хадисов)» онлайн - страница 2

Коран

Вниманию читателя предлагается первый полный перевод "Рийад-ас-Салихин" на русский язык за исключением тех комментариев Имама Ан-Навави, которые имеют отношение к арабской грамматике, орфографии и прочим вещам, понятным только тем, кто владеет арабским языком. Другие комментарии либо переводятся полностью, либо содержание их отражается в соответствующих примечаниях, что делается для удобства пользования книгой.

Хотелось бы обратить внимание уважаемого читателя на два нижеследующих момента:

1 - Словом "молитва" (Салят) в переводе везде обозначается обязательная или добровольная мусульманская молитва, состоящая, соответственно, из фиксированного или произвольного количества ракатов. Не путать со словом мольба (ду'а), которым везде обозначается обращение с просьбами и мольбами к Аллаху.

2 - Слова, взятые мною в скобки, отсутствуют в соответствующих Аятах, Хадисах и прочих местах текста, но подразумеваются по смыслу. Во всех случаях интерполяции сделаны на основании авторитетных тафсиров и комментариев хадисов. При переводе были использованы комментарии к "Рийад-ас-Салихин", составленные Мухаммадом 'Алляном Ас-Садики аш-Шафи'и и аль-Аш'ари аль-Макки (умер в 1057 году хиджры).

От всей души желаю каждому из тех, кто прочитает эту книгу, чтобы она пошла ему на пользу, и выражаю искреннюю благодарность всем тем, кто способствовал ее публикации. Хвала Аллаху, Господу Миров, и да Благословит Аллах и да Приветствует нашего Пророка Мухаммада, его семейство и всех его сподвижников.

Кандидат философских наук.

Владимир (Абдулла) Михайлович Нирша

Предисловие составителя имама ан-Навави

С ИМЕНЕМ АЛЛАХА МИЛОСТИВОГО, МИЛОСЕРДНОГО!

Хвала Аллаху, Единственному, Всеподчиняющему, Всемогущему, Прощающему и Покрывающему ночью день в качестве назидания для обладающих сердцами и глазами и разъяснения для обладающих разумом и способностью принимать во внимание, который пробудил ото сна те создания Свои, что были избраны Им, удержав их от стремления к миру этому, заняв их делом наблюдения за Собой и постоянными размышлениями, даровав им способность из всего извлекать уроки и вспоминать, оказав им содействие, благодаря чему они начали проявлять усердие в повиновении Аллаху, готовиться к миру вечному и остерегаться того, что вызывает гнев Аллаха и неизбежно влечёт за собой гибель, и приведя их к тому, что они стали неуклонно придерживаться всего этого независимо от изменения внешних обстоятельств.

Я воздаю Ему высшую, чистейшую, всеобъемлющую и величайшую хвалу и свидетельствую, что нет бога, кроме Благоволящего, Щедрого, Сострадательного и Милосердного Аллаха и что Мухаммад — Его раб и Его посланник, Его возлюбленный и Его любимейший друг (халиль), направляющий к прямому пути и зовущий к истинной религии, да пребудут благословения и приветствия Аллаха над ним и над всеми другими пророками, семьями каждого из них и над всеми праведными людьми.