Читать «Сад фантазий» онлайн - страница 3
Карен Роуз Смит
— Кажется, пора спасаться!
— Похоже, ничего другого не остается, — пробормотала Бет и, последовав за Нэшем к выходу, осторожно выглянула на улицу.
— Кавалеры пропускают дам, — проговорил он, смеясь, и указал на стену дождя.
Самое время для галантности! Сейчас гораздо нужнее был бы плащ или зонтик… Придется обойтись портфелем. Держа его над головой, Бет выскочила из палатки. Шага через три она поняла, что надо срочно снимать туфли, если не хочет сломать себе шею или — в лучшем случае — растянуться в грязи.
Пока Бет возилась с туфлями, промокла окончательно. Добравшись наконец до машины, она забросила портфель и туфли на заднее сиденье и включила зажигание. Попробовала раз. Ничего. Второй… Машина сделала «вжжж» и затихла. Ее маленький автомобильчик ненавидел дождь так же, как она ненавидела жареную печенку. Надо что-то делать, и быстро, пока все не разъехались. Подхватив сумочку и портфель и быстро сунув ноги в туфли, она вылетела под дождь и постучала в окно «мерседеса». Нэш опустил стекло.
— У меня машина не заводится, — пролепетала Бет, чувствуя себя последней идиоткой. — Вы не подвезете меня до города?
Нэш задумчиво посмотрел на высокие каблуки, увязшие в гравии, вышел из машины, взял ее под руку, подвел к дверце, открыл, помог сесть, вернулся за руль и закрыл окно.
В машине приятно пахло кожей. Бет покосилась на Нэша. Он тоже посмотрел на нее. Оба — промокшие и всклокоченные. Бет честно попыталась не расхохотаться, но когда большая капля, упав с волос, уныло потекла по его носу, она все-таки не удержалась и рассмеялась.
Он поморщился, а потом тоже рассмеялся, вытирая лицо тыльной стороной ладони.
Вдруг Бет почувствовала, как между ними пробежал какой-то странный импульс, установилась какая-то связь. Она поспешно отвела глаза и полезла в сумку за бумажными салфетками. Вытирая лицо, краем глаза заметила, что Нэш смотрит на ее грудь. Сухим ее белое шелковое платье смотрелось достаточно благопристойно, а вот мокрое… м-да…
— Тут все намокло, — пробормотала она, попытавшись вытереть кожаное сиденье. — Надеюсь, пятен не останется.
Нэш накрыл ее руку своей.
— Не беспокойтесь. Я ведь тоже весь мокрый.
Ладонь была сухой и горячей. Странно, подумала Бет, она же должна быть холодной и влажной, и почему-то поежилась. Он быстро убрал руку.
— Вы замерзли. Сейчас включу печку. — Он завел двигатель, включил обогреватель на полную мощность и достал с заднего сиденья фланелевую спортивную куртку. — Вот. Набросьте.
— А вы…
Он молча снял пиджак и швырнул его назад. Теперь, когда он остался в одной рубашке, стало заметно, какие широкие у него плечи. Бет поймала себя на том, что не может оторвать от него взгляд.
Она откашлялась.
— Я могу выйти у ближайшего телефона. Позвоню, чтобы мне прислали машину.
— Я отвезу вас домой.
Ого, какой властный тон! Командирские замашки. Она ослепительно улыбнулась.
— Выбирать не позволяется, правильно я поняла? — Бет набросила на плечи его фланелевую куртку, запахнув на груди.