Читать «Сад надежды» онлайн - страница 47
Хизер Берч
– Заходи! – прокричала она, размахивая черными босоножками. В другой руке была пустая кожаная сумочка, меньше, чем у Эмили, но стильная и подходящая к ее энергетике. Безусловно, даже киношная чудо-женщина позавидовала бы такому щиту.
Далтон вытирал лицо полотенцем. Он несколько часов усердно трудился в саду, и от него пахло потом. Чарити остановилась напротив кухни, Далтон разглядел ее из-под полотенца. Он не сказал ни слова, но ярко-голубые глаза расширились.
Ей вдруг стало жарко. Щупальца страха поднялись к лицу и заставили покраснеть.
– Что такое? – просипела она. Уж если Далтон, которого она знала, пялится на нее как на инопланетянку, то будущий кавалер может и вовсе сбежать.
Далтон сглотнул, закрыл рот и перевел взгляд на ее босые ноги.
– Я еще не видел тебя такой нарядной.
Чарити попыталась сосредоточиться на его словах. Вроде не шокирован. Она нагнулась и поставила босоножки на прохладный мраморный пол. Теперь бы еще всунуть в них ноги.
– Иду на встречу с Эмили Радд.
Далтон медленно приподнял брови и заулыбался.
Чарити обиженно встрепенулась.
– Ничего подобного! Двойное свидание. Она подыскала мне пару. – Чарити взялась грызть ноготь. – У меня с общением…
Далтон подошел ближе, взял ее руку и начал рассматривать пальцы.
– Смотри маникюр не испорти.
У нее под ногтями осталась глина.
Далтон подвел Чарити к раковине, включил воду, проверил температуру и начал отмывать грязь. Из помещения словно выкачали кислород. Чарити отвела глаза, стараясь не видеть этой картины – раковина, струя прохладной воды, руки Далтона, оттирающие ее пальцы… В оконном стекле отражалось его сосредоточенное лицо. Вот он потянулся за мылом, мышцы плеча напряглись. Прихватил щеточку для ногтей, которой Чарити почти не пользовалась, и как заправский профессионал принялся обрабатывать ее ногти.
– Я не слишком усердствую?
Их лица разделяла длинная прядь волос. Чарити попыталась разглядеть отражение Далтона, но оно расплывалось в тусклом свете.
– Нет. – Прохладные ручейки омывали ее ладони и запястья. Чарити сама наполнилась свежестью и словно ожила.
Когда Далтон показывал ей растения, которые приобрел для сада, при свете солнца от центра радужки его глаз разбегались зеленые лучи. На кухне, под светильником, краски смягчились, и глаза стали теплее. Они вызывали доверие. Исчезла разлитая в них печаль. А если не исчезла, то по крайней мере затаилась.
– Ты когда-нибудь расскажешь мне о своей жене?
Он моргнул, но не отвел взгляда.
– Может быть… Ну что, теперь вечер пройдет на ура. Твоему кавалеру не придется гадать, что у тебя под ногтями.
– Пожалуй, – постаралась улыбнуться Чарити.
Далтон выключил воду и протянул полотенце.
– Выглядишь что надо. А теперь сделай глубокий вдох… Приятно повеселиться!
Она сделала вдох и задержала дыхание, пока перед глазами не заплясали черные точки.
Далтон сменил тему:
– Я закончил работать с правой частью сада, осталось на дорожках кое-где плитку заменить. Перенес инструмент на веранду – не хочется тащить обратно в сарай, а ночью может дождь пойти. Ты не против, если я вечером еще кое-что туда занесу?