Читать «Сад зеркал» онлайн - страница 256

Ирина Лазаренко

– Под описание подходит Костя Бамбук, – тут же нашел подозреваемого Красавчег. – И он, если мне память не изменяет, живет на Песках. Жил раньше, по крайней мере.

– Надо его срочно найти и остановить безумие, – заявил я.

– По рогам настучим, мало не покажется, – зло улыбнулся Красавчег. – Джек, ты не знаешь, где мы можем найти Бамбука?

– Откуда мне знать. Я не сторож брату моему. А вот участковый Филин, он за этот район отвечает, уверен, в курсе. Сейчас разберемся.

Джек Браун подозвал к себе плотного кентавра с большими испуганными глазами и пышными усами. И правда на филина похож. Несколько минут они тихо переговаривались, так что ни слова не разобрать. Филин все время показывал куда-то в сторону джунглей. Впрочем, теперь куда ни покажи, везде джунгли. Так что ориентир слабенький.

– Филин говорит, что покажет дорогу. Бамбук должен быть дома. Среди эвакуировавшихся его не было. Несколько дней назад он видел его на районе, – доложил Джек Браун.

– Тогда чего мы ждем. По машинам, – приказал Красавчег.

Пробираться сквозь джунгли на колесах непросто. Вот если бы к переднему бамперу приделать электропилы, задача существенно облегчилась бы. Можно было пешком по прямой, но тогда мы опоздаем. А так нам пришлось рулить и выруливать, объезжая заросли кустарников и густых колоний молодых деревьев, не поддающихся опознанию. Ухабы и кочки, овраги и горушки – мы собирали все. Там, где раньше лежала хорошая асфальтовая дорога, ныне даже намека на нее не осталось. Все заполонил лес.

– Подбрось да выбрось, – оценил я степень бедствия.

Остальные промолчали.

Впереди показалась пятиэтажка. Ее почти не было видно из-за густой сети вьющихся растений, которая накрыла дом с крышей. От жилого здания ничего не осталось. Стекла выбиты, двери снесены, внутри все заполонили растения. Джунгли проглотили дом и успели его переварить.

Мы миновали здание и выбрались на Песчаную улицу, теперь она могла по праву именоваться Зеленой. Все поросло травой и деревьями. От них не спрятаться, не скрыться. Вдалеке виднелся одноэтажный домик, лишенный растительности. Складывалось впечатление, что джунгли старательно обходили его стороной.

– Нам туда, – указал Филин на домик.

Похоже, мои подозрения подтвердились.

При нашем приближении джунгли заволновались, растения зашевелились, поползли, словно зеленые змеи, на дорогу, стараясь преградить нам путь. Мы продолжали движение, давили ползучую гадость сколько могли, но вскоре машина забуксовала. Филин выглянул из окна на улицу и сообщил с кислой миной:

– Колес больше нет. Зелень одна. Дальше не проедем. Придется пешком.

Если нас на колесах остановили, то пешком – верная гибель от разбушевавшейся флоры.

– Лучше по воздуху, – нашел я выход.

Один за другим мы взмыли из машины и направились к уцелевшему дому. Джунгли пытались нас поймать, бросали нам навстречу лианы, вьющиеся побеги, ветви деревьев, но они были слишком медлительны для нас. Хотя Филина зацепило. Звонкую оплеуху влепила ему зеленой плетью агрессивная флора. Он завертелся волчком и отлетел назад. Тут же его повязали несколько растений, а два черных, словно обугленных дерева вцепились в него с разных сторон и стали перетягивать каждый в свою сторону.