Читать «Рыцарь снов Мохнатая магия» онлайн - страница 138

Андрэ Нортон

И существовал только один-единственный способ выяснить это — отправиться туда вниз самому и посмотреть. Даже если они все и ушли к этому времени от водопоя, то ведь должны же остаться их следы. Но… сможет ли он?

Кори медленно покрутил головой справа-налево, и вновь по позвоночнику пробежали мурашки озноба. Всё здесь казалось таким миролюбивым… обыкновенным — именно здесь. Мальчик развернул один из больших сэндвичей и посидел с ним в руках, так и не откусив. Если он не отправится туда — и немедленно, — то уже никогда не пойдёт.

А если он не сделает этого, то тогда только это ему и останется вспоминать, — что Кори Олдер оказался трусом. И то, в чём он полностью не признался себе вчера после случая с лошадью, после того, что он чувствовал в темноте ночи, когда услышал все эти странные здешние звуки, теперь стало очевидным. Кори Олдер — трус… мальчишка, с которым дядюшке Джасперу было бы стыдно ходить вместе. И как насчёт папы — папы, у которого две медали за храбрость, — что подумает он, если узнает о чувствах Кори именно в эту минуту? Боится лошади, темноты, зверей, самого этого места?

Папа уж точно немедленно направился бы туда, вниз. И он бы нашёл следы. Он не стал бы уворачиваться от встречи с бизонами или тем танцором с увенчанным перьями шестом и в маске койота. Уж это бы папа — или дядюшка Джаспер — уж точно не сделали.

Кори положил сэндвич на сидение и на негнущихся ногах выбрался из джипа. Он прикусил нижнюю губу, пальцы сжались в кулак. Мальчик осторожно направился в сторону скалы, однако в этот раз без подзорной трубы. Нет, он не будет рассиживать вдалеке и глядеть в неё, он… он пойдёт туда!

Его ходьба перешла в бег, когда он понял, что должен поспешить, пока он полон решимости, а иначе ему придётся бесславно возвращаться к джипу. Он бежал с опущенной головой, глазами уставившись в землю, и небольшой ручей служил ему проводником, указателем к большему потоку.

Мальчик пробежал мимо скалы, и высокая трава захлестала по ногам. Всё это время он прислушивался, надеясь уловить тот звук, что издавал танцор. Однако услышал лишь далёкий крик какой-то птицы.

Кори попетлял среди высокого кустарника и почти упал, когда зацепился носком за какой-то корень. Ему еле удалось удержаться на ногах. Однако это научило его быть более осторожным, и он снизил скорость и огляделся. Почему-то, несмотря на то, что он теперь довольно далеко убежал от джипа, который, похоже, остался его единственным убежищем в этом внезапно ставшим полным опасностей мире, мальчик почувствовал себя лучше. Солнце было столь же ярким, сколь и жарким, а тишина наверняка свидетельствовала о том, что танцор ушёл.

Мальчик вышел между двух кустов на берег ручья и понял, что скорее благодаря случаю, а не какому-либо плану он оказался у воды прямо перед тем местом, где пили бизоны. Речушка казалась мелкой. И была такой ясной, что он мог видеть в ней небольших рыбёшек. К тому же рядом нашлось несколько камней с сухими верхушками, наводя на мысль о каком-то подобии переправы.