Читать «Рыцарь снов Мохнатая магия» онлайн - страница 102
Андрэ Нортон
С высоко поднятым подбородком, с яростно сверкающи ми глазами, как у хищной птицы, она бросала ему вызов, гораздо более достойный и целеустремлённый, чем картинный бросок меча Бертала.
— Вы не знаете Очалла, — пусть она враг, подумал Рамсей, но нельзя оставлять её в неведении о планах верховного советника. — Он уже договорился с торговцами с севера и вот что он при этом получил: слушайте и поверьте мне, — и юноша кратко описал битву на гряде, не упустив ни одной ужасной подробности, чтобы показать, что может ожидать Лом.
— В Яснаби! — воскликнула Текла. Теперь она закрыла руками лицо и задрожала, как будто своими глазами увидела сцену бойни. — В Олироуне!
— Чудовищно! — плечи императрицы обмякли. Казалось, за несколько минут рассказа она ещё больше постарела.
— И ты союзник этого человека! Почему ты тогда открыл нам его действия? Хочешь использовать страх как оружие, чтобы заставить нас побыстрее сдаться?
— Я рассказал только то, что сам видел… и чувствовал…
— Рамсей поднёс руку к щеке, на которой обжигающее пламя оставило не рубец, но воспоминание. — Если бы моим намерением было вторгнуться в Лом, я бы дал Очаллу нужные ему пять дней…
— Чего же ты хочешь от нас? — воскликнула Текла.
— Чего всегда хотел — вернуться к себе.
— Но мы… Мелколф не может дать тебе это! — Текла раскраснелась, спина её выпрямилась, она смотрела на него как на угрозу, которую не должна признавать открыто.
— Да, — согласился Рамсей. — Поэтому — перед нами стоит проблема. Я теперь Каскар и не могу вернуться. А кто такой Каскар?
— Ты играешь словами! — императрица наконец открыто проявила гнев. — Девушка права — чего ты хочешь от нас?
— Ещё не знаю — пока, — ответил Рамсей. — Но предупреждаю: больше я в ваши игры не играю. И в игры Очалла тоже, — добавил он, поколебавшись секунду. — Он обладает непонятной мне властью, вам лучше в это поверить. Он намерен захватить власть в Уладе — любым путём, это вы тоже знаете…
— И ты явился сюда с ним… — снова начала императрица.
— Я взял его с собой, потому что так легче за ним следить. Оставь я его в Видине — вы захотели бы, чтобы на вас обрушились туман и пламя?
Впервые в разговор вмешался Оситес.
— Рыцарь слов… — медленно проговорил он. — И что тебе снилось?
— Ничего — пока.
— Эдайс… — произнеся это имя, Текла помолчала и продолжила с большей уверенностью: — Она великий чтец…
— Не успокаивайся этим! — выпалила императрица. Она бросила на шамана враждебный взгляд. — Мне кажется, преподобный, что дело Улада не нашло в тебе истинного сторонника. Похоже, мы были слепы. Нами управляли, как Очалл управлял Каскаром, и привели к этой ситуации по какому-то решению Просвещённых, которое не принесёт нам ничего хорошего! Слепы! Слепы! — она рукой прикрыла глаза. — Я стара, слепа и бесполезна! И Улад погибнет, потому что я не справилась.
— Нет! — Текла схватила другую руку императрицы. — Не думай так! — девушка посмотрела на Оситеса. — Преподобный, скажи, что это неправда. Вы… все вы… не можете быть такими жестокими!