Читать «Рыцари Ветра вступают в бой» онлайн - страница 5
Эрик Л’Ом
«Попробуем рассуждать спокойно. Я пришёл после ухода Гиймо. Госпожа де Троиль сказала, что я уже приходил за ним чуть раньше. Это значит, что некто, притворившийся мной, побывал нынче утром в Троиле и увёл Гиймо! Они сказали, что пойдут в Даштиказар, но, видимо, направились не туда. Это сильно смахивает на похищение! Причём волшебное похищение, потому что самозванец смог обвести вокруг пальца и Гиймо, и его матушку…»
Это ясно. Неясно другое: что делать дальше? В одиночку он точно не справится. Кого позвать на помощь? Мэтр Кадехар сейчас в Мире Ненадёжности с Юрьеном де Троилем и его другом, старым рыцарем Валентином.
А кто, кроме Кадехара, поверит рассказу о двойнике и похищении?
Ответ пришёл сам собой: друзья Гиймо! Он сблизился с ними после страшной ночи, проведённой в плену у корриганов.
Молодой колдун уселся около менгира, находившегося неподалёку от дороги. Он соорудил локк, волшебную конструкцию, вокруг Берканы – графемы сообщения. Сначала попытался направить локк на поиск Гиймо. Безрезультатно. Как Бертрам и опасался, тот находился уже за пределами страны Ис! Тогда юноша стал налаживать связь с друзьями.
«Коралия! Слышишь, Коралия?»
– Что? Кто меня зовёт?
– Что с тобой на этот раз, Коралия? – недовольно осведомилась учительница французского языка. Она терпеть не могла, когда кто-нибудь мешал уроку.
– Простите её, мадам, – насмешливо ответила одна из учениц, – она задремала!
– И услышала во сне голоса! – подхватила другая.
– Хватит! Замолчите!
Учительнице пришлось стукнуть по столу металлической указкой, чтобы добиться тишины.
В школе Коралию окружали не только друзья. Она была так хороша со своими длинными чёрными волосами и огромными синими глазами, что мальчишки глазели только на неё. Другим девочкам это, разумеется, не нравилось…
Коралия извинилась перед учительницей и погрузилась в упражнение по грамматике. Но голос ей не пригрезился: она не сошла с ума, её действительно звал какой-то мальчик!
«Коралия! Это я, Бертрам…»
– Берт… – начала она, но тут же зажала рот ладонью.
«Тс-с! Молчи! Отвечай мысленно. Постарайся напряжённо думать».
«Бертрам? Но… Как это?»
«На то и волшебство! Слушай внимательно, Коралия: Гиймо похитили! Ты непременно должна встретиться со мной в Даштиказаре. Я свяжусь с остальными. Соберёмся в таверне „Кривой старик“. Знаешь, где это?»
«Знаю. Там подают отменный фруктовый сок и…»
«Передай мой сигнал Амбре», – перебил Бертрам.
«Ты не хочешь обратиться к ней напрямую? – спросила Коралия. – Пора бы её простить…»
Коралия намекала на их первую встречу, закончившуюся для молодого колдуна весьма плачевно…
«Дело не в этом! – возразил Бертрам, хотя и сохранил яркие воспоминания об ударе коленом в живот, нанесённом Амброй. – Сама знаешь, что творится с твоей сестрой, когда Гиймо угрожает опасность…»
«Ты прав! Мне ещё надо найти предлог, чтобы уйти с занятий, потом предупредить Амбру… Встречаемся в таверне в пять часов. Годится?»
«Вполне. До встречи!»