Читать «Рыжая Соня и узники камня» онлайн - страница 174

Питер Нейл

—  Полностью с тобой согласен.— опять кивнул Ремидио,— Но как это сделать, вот вопрос? До материка — не меньше тридцати миль, вплавь не доберешься.

—  Верно, вплавь не доберешься,— эхом отозвалась девушка,— А вот на лодке — запросто. Видишь лодку там, возле носовой башенки?

Ремидио несколько раз моргнул и потряс головой.

—  Кажется, я — дурак.— сказал он с чувством.

—  Верно. Пьяный дурак,— согласилась Соня.— Вот что, ты сейчас иди к лодке, а я позову еще одного человека, пусть он тоже отправится с нами.

—  Кого это? — спросил Ремидио.

—  Лекаря.

Ремидио потер виски, стремясь хоть немного разогнать хмель, и направился к лодке. Она была небольшая, с узким остроносым корпусом. Вряд ли в ней можно было перевести большой груз, но зато, она, кажется, была довольно быстроходной. Надо постараться не привлечь внимания, когда будем спускать ее на воду, подумал Ремидио. Стоит еще десятку человек последовать нашему примеру, и нам самим не найдется места. К счастью, уже вечер — скоро стемнеет. Он сел на палубу, прислонившись спиной к борту, и принялся ждать. Вскоре появилась Соня. Она несла кувшин воды и небольшой мешок с сухарями.

—  Эй, паренек! — заорал какой-то громила, один из многих, бесцельно бродивших по палубе.— Что это у тебя в кувшине, а? Вино? Ну-ка, тащи сюда, живо!

—  Закрой пасть и оставь парня в покое! — рявкнул Ремидио.

—  Это кто там такой грозный? — не унимался громила.— Может, отправить тебя за борт, чтобы остыл немного?

—  Вот ведь скотина, сожри его Нергал,— вполголоса проворчал Ремидио.

Соня с размаху грохнула глиняный кувшин о палубу.

—  Очумел? — воскликнула она.— Последнее вино вы, пьянчуги, выжрали еще до полудня. Иди проспись! Похмеляться нечем...

Громила тупо уставился на мокрое пятно, расплывавшееся возле его ног.

—  Вода? — спросил он,— Так у тебя в кувшине была простая вода? Что ж ты сразу не сказал? Не стоило и шум поднимать..,

Сразу потеряв интерес к происходящему, громила бесцельно побрел прочь.

—  Придется отправляться в путь без воды,— вздохнула Соня.

—  Впрочем, до берега недалеко, так что потерпим.

Она кинула в шлюпку мешок с сухарями.

—  Это нам на дорогу. До Кордавы довольно далеко.

—  Молодец, что позаботилась об этом,— сказал Ремидио.— А я вот не сообразил.

—  Ты много чего не сообразил,— пожала плечами девушка.

Услышав эти слова, зингарец слегка нахмурился.

—  Кстати, как тебя зовут? — спросил он после недолгого молчания.

—  Соня.

—  А меня — Ремидио... Да, а где же лекарь? Ты говорила, что он отправится с нами.

Соня печально покачала головой.

—  Менг отказался плыть. Он говорит, что на борту находится много раненых, которые умрут без его помощи... Странный человек. Но очень хороший.

—  Дурак,— отрезал Ремидио.— Впрочем, пусть делает, что хочет. Нам-то что...

Теперь нахмурилась уже Соня:

—  Менг говорит, что мы могли бы взять с собой около десятка человек.

—  И думать не смей об этом! — воскликнул зингарец.— Ты ведь не хочешь, чтоб началась драка за места в лодке? Может, все это дурачье и попадет снова в плен к пиратам, однако они будут сами виноваты в этом. Незачем было превращать превосходную боевую галеру в беспомощное корыто, которое тащится по воле волн и ветра. Они ведь даже рулевые весла и те уничтожили.