Читать «Рыжая племянница лекаря. Книга 3» онлайн - страница 194
Мария Заболотская
Как поступила бы на моем месте сама Уна? О, я прекрасно знала, как обходится с врагами рыжая ведьма! Она не убила меня сразу, о нет. Ей хотелось, чтобы мучения были долгими, чтобы смерть ко мне пришла лишь после того, как я увижу полное торжество своего врага. Чтобы я слушала раз за разом, как жалка моя участь, и как величественна – ее.
Что ж, именно эта слабость ее и сгубила.
Я не собиралась повторять ее ошибку и дарить ей хотя бы одну лишнюю минуту жизни.
– Мике, теперь ты можешь ее убить, – сказала я, и отвернулась, не удостоив рыжую ведьму более ни единым словом.
Теперь, когда я сделала все, что от меня требовалось, пришло время для самого страшного – мне предстояло взглянуть на мертвого Хорвека. Я не слышала его последнего вздоха, не увидела гаснущего взгляда, и даже не успела попрощаться – о, зачем, зачем я вернула себе голос, если не смогла сказать Хорвеку ни слова?..
Я стояла перед его телом на коленях, отвернувшись ото всех, пока крики Уны не стихли. Хорвек был совершенно и бесповоротно мертв – магия убила его, посчитав, что поступает по справедливости. Он нарушил чародейское перемирие и открыл крышку шкатулки, защищенной самыми страшными проклятиями рыжей ведьмы – никто бы не спасся от столь злого колдовства. Обо всем этом он знал наперед, и я подумала, что наше путешествие в Таммельн было долгим прощанием – только я не могла понять этого, а Хорвек не мог объяснить, иначе мне не удалось бы призвать Мике с должным отчаянием и болью.
Будь у нас сейчас те самые десять ударов сердца, я бы сказала ему: «Я убила для тебя злую ведьму», а он бы наверняка ответил: «Я спас для тебя прекрасного принца» – ведь в начале нашего пути таковы были наши цели и мечты. Но теперь, когда путешествие подошло к концу и мы вернулись туда, откуда когда-то начали свой поиск, исполнение прежних заветных желаний не принесло нам обоим ни капли счастья.
– Я… я не понимаю, – раздался за моей спиной голос принца Лодо. – Все так странно, как во сне…
Его речь неуловимо менялась от слова к слову, становясь живее, громче. И догорающие свечи вспыхнули многократно ярче, как будто кто-то распахнул ставни и свежий воздух хлынул отовсюду в замок. Дядюшка Абсалом, успевший забиться куда-то под стол, бормотал оттуда: «Ваша светлость, прошу заметить, я здесь совершенно не при чем!..» Вдалеке послышались всполошенные тревожные вскрики, как это бывает у людей, разбуженных среди ночи неожиданным происшествием – вот только замок Таммельна пробуждался не от обычного сна.
– …Ваше сиятельство! Светлейший герцог!.. Госпожа Вейдена! Что же это?.. – громко восклицал кто-то из слуг, показавшись в дверях, а за ним толпилась прочая челядь, разом пришедшая в себя после долгого морока.
«Чары пали, – подумала я, поднимаясь. – Она точно мертва».