Читать «Русские горки» онлайн - страница 35
Алекс Аргутин
Все рыцари Ордена неоднократно посещали более или менее удаленные от реального мира временные «карманы», принимая участие в охоте или сборе урожая. Поэтому, само перемещение в подпространстве было для сэра Чайлдерса не в новинку. На этот же раз переход длился особенно долго. От затянувшегося скольжения в пустоту голова путника неприятно закружилась. Еще крепче прижав к груди безответное тело чужака, он приготовился потерять сознание.
Но внезапно падение прекратилось. Не испытав никаких, казалось неизбежных, инерционных перегрузок, допущенный в «святая святых» обнаружил себя стоящим на твердой почве, заросшей сочной травой. Ноги рефлекторно подогнулись, и ему потребовалось усилие, чтобы сохранить вертикальное положение.
Оглядевшись и удобнее перехватив Гюнтера, сэр Чайлдерс удивился непривычной зелени поляны и леса вокруг. Заметив тропинку, ведущую ко дворцу, возвышавшемуся над деревьями, он сдвинулся с места и торопливо зашагал по ней.
Поднявшись по широким ступеням парадной лестницы, все еще не обремененный ношей посетитель остановился под сводом гигантского зала. Иглы вершин мраморных колонн поддерживали платиновый потолок, инкрустированный самоцветами. Сквозь серпообразные прорези в монолите перекрытий виднелось небо. Кованные сапоги гостя заскользили по гладкому хрусталю пола.
— Добрый день, сэр Чайлдерс, — мягкий, с чуть заметным славянским акцентом, голос прозвучал откуда-то из глубины. На фоне золотых рельефов стен и магических орнаментов шипообразных колонн, хозяин голоса был почти незаметен. Чтобы непривычному к такой роскоши взгляду стало легче его отыскать, сэр Малькут включил мотор и выехал на середину.
— Кто это с Вами? — поинтересовался он. Рыцарь наконец заметил своего суверена и, опустив Сэма на пол, почтительно поклонился.
— Добрый день, сэр Магистр, — все еще взволнованно ответил Мастер. — А это, — аудиент удрученно посмотрел под ноги, — и есть те непредвиденные обстоятельства, о которых я говорил. Но, боюсь, они не в лучшей форме.
— Надеюсь, еще не поздно. Кто он?
— Некий Сэм Гюнтер.
— Старинное имя, — так людей называли во времена молодости могущественного правителя, и, кроме него, об этом уже никто не помнил…
— Судя по его рассказу, он попал в наш мир из параллельного. Думаю, сможет помочь в войне с ящерами.
Старец бросил заинтересованный взгляд на пришельца.
— Вы уверены? — спросил он.
— В своем мире этот человек умел перемещаться по воздуху, используя механизм.
— Так что же все-таки стряслось?
— Его родина тоже называется Америкой, и он горел желанием нам помочь, но не рассчитал сил. В этом есть и моя вина…
— Хорошо, давайте посмотрим, что для него можно сделать. — Магистр включил двигатель и подъехал к распластанному телу.
Пока старец осматривал потерпевшего с помощью универсального подлокотника, позволявшего дистанционно сканировать психофизическую сущность любого существа, сэр Чайлдерс более подробно рассказал о том, что успел узнать сам.