Читать «Россия, Польша, Германия: история и современность европейского единства в идеологии, политике и культуре» онлайн - страница 140

Коллектив авторов

В Австрии и в России в середине – второй половине XIX в. были изданы два фундаментальных собрания документов, подготовленные на основании архивных источников. В 1855 г. в Лейпциге был издан первый том сборника документов международного права, подготовленный австрийским ученым (уроженцем Галиции), доктором права, профессором Венского университета Леопольдом Нойманом (1811–1888) «Recueil des traités et conventions conclus par l’Autriche avec les puissances étrangéres depuis 1763 jusqu’à nos jours». В первый том вошли документы, относящиеся к международной политике Австрии с 1763 г. до середины XIX в..

Основная цель, которую преследовал Л. Нойман, издавая документы, состояла в стимулировании исследований в области истории и государственного права Австрии. Готовя издание, ученый принял во внимание и то, что в Австрии до второй половины XIX в. не было подобного рода изданий. В отличие от Г.Ф. Мартенса, который готовил свое издание с целью изучения международного права и ориентировался на проблемы внешней политики, Л. Нойман видел своей главной задачей изучение истории общества, поэтому уделял большее внимание вопросам торговли, хозяйства, религии, перемещения населения.

Составленный Нойманом сборник документов формально открывается Губертсбургским договором 1763 г., ознаменовавшим окончание Семилетней войны, но перед этим документом приведены два международных соглашения между Священной Римской и Османской империями: договор 1718 г. об условиях торговли и статьи белградского мирного договора 1739 г., касающиеся вопросов переселения жителей и торговли.

В сборник были отобраны документы из фондов Австрийского придворного и государственного архива. Те документы, которые воспроизводились по изданиям Г.Ф. Мартенса и других ученых (Ф.А.Г. Венцкого, Й.Я. Мозера), содержали указания на источник публикации. Публикуя архивные документы (эти документы в издании снабжены ссылкой «Archives de cour et d‘état de l‘Autriche»), Л. Нойман не приводит описания оригинала и не указывает точного места хранения. Тексты документов, в зависимости от источника публикации, приводятся на немецком, итальянском или французском языке.

В сборнике Л. Ноймана впервые была помещена конвенция Пруссии и Австрии от 5 августа (25 июля) 1772 г. о первом разделе Речи Посполитой. Текст документа публиковался на основе оригинала, хранящегося в архиве. Аналогичная конвенция России и Австрии напечатана со ссылкой на второй том собрания Г. Ф. Мартенса. В сборник включен датированный 22 сентября 1772 г. ответ короля польского Станислава Августа Понятовского и министерства Речи Посполитой на декларацию дворов Петербурга, Берлина и Вены, опубликованы договор, подтверждающий первый раздел Речи Посполитой, от 18 сентября 1773 г., подписанный между Речью Посполитой и Австрией, торговый договор между Польско-Литовским государством и Австрией от 16 марта 1775 г., акт установления границ между Речью Посполитой и Австрией от 9 февраля 1776 г. и другие документы. Договоры второго раздела, в котором Австрия не участвовала, Л. Нойман не включил в публикацию. Но в сборник вошли важнейшие документы третьего раздела: декларация России и Австрии о разделе Речи Посполитой от 3 января 1795 г., подписанная Россией и Пруссией при участии Австрии конвенция от 24 октября 1795 г., акт присоединения императора Священной Римской империи к подписанной государями России и Пруссии конвенции от 26 января 1797 г., к акту приложен акт отречения от престола Станислава Августа Понятовского, договор об окончательном разделе Краковского воеводства от 31 января 1797 г., а также подписанный прусским королем Фридрихом Вильгельмом документ о ратификации демаркационного соглашения, подписанного Пруссией и Австрией в Варшаве 19 марта 1797 г.. Все эти документы, за исключением двух последних договоров, опубликованы со ссылкой на 6-й том сборника Г.Ф. Мартенса. Документы, опубликованные на основе архивных источников, приводятся в сборнике Л. Ноймана в сокращении: опускается титулатура государей, часто сокращается ратификационная часть документа, публикатором вводятся заглавия статей и частей договоров.