Читать «Ромейское царство. Книга для чтения по истории Византии. Часть 2» онлайн - страница 2

Сергей Борисович Сорочан

Люди Романии, или как стать ромеем

Народы, населяющие икумену — «обитаемый мир», византийцы разделяли на собственно ромеев-римлян, как они себя именовали, и эфников-инородцев, иноземцев, варваров, то есть всех остальных. Тем не менее, само Ромейское царство на протяжении своей более чем тысячелетней истории, так или иначе, оставалось не национальным, а многоэтничным и многоязыковым государством, не знало национального вопроса, и поэтому понятие чужестранец в нем было довольно относительным. Ромеи и не пытались строить национального государства. Сила их державы крылась в обратном — в толерантном отношении к разным народам единой страны.

В эпоху поздней античности латынь и греческий язык являлись ведущими культурными языками римского государства, причем носители латыни доминировали на Западе, а греческого — на Востоке. Это были два «мировых языка». К концу VI в. греко-латинское двуязычие стало более редким на Востоке, чем прежде. Неа Роми — Новый Рим — Константинополь превратился в космополитичный город с многими общинами, говорившими на разных языках. Впрочем, латынь еще продолжали использовать в командном языке армии и при дворе как официальный язык. Но характерно, что, если родным языком императоров Анастасия (491–518 гг.) и Юстиниана Великого (527–565 гг.) была латынь, то уже через пол сотни лет, к концу VI столетия, император Маврикий (582–602 гг.) не знал этого языка.

В некоторых окраинных пределах Ромейского царства сложились свои литературные языки. Так, с V в. такой язык был в принявшей христианство Армении, на него переводили многие христианские тексты на греческом и древнесирийском. Сирийский и армянский диалекты доминировали в западной Месопотамии, Сирии и Палестине, причем в Сирии уже в течение IV в. тоже сложился литературный язык. Но в городах явно преобладал греческий, если не считать все египетские центры, где доминировал язык коптов (от арабского кипт или купт — «египтянин»), то есть поздняя форма египетского языка. Он утвердился здесь вместе с рождением в Египте мощной Церкви монофиситов, противостоявшей грекоговорящей ортодоксальной Церкви. Свой язык оставался и в рано принявшей христианство Грузии.