Читать «Роман с натурщиком» онлайн - страница 67

Филис Хаусман

Судья внимательно прочитала справку, затем подозвала к себе адвокатов. Отключив микрофон, она о чем-то переговорила с ними, и те отправились к своим подопечным. Наконец представители истца и ответчика снова подошли к креслу судьи, и после короткого обмена мнениями судья Каррера включила микрофон и объявила, обращаясь к присяжным:

— Леди и джентльмены! Дело Говарда против Кернса улажено путем переговоров между двумя сторонами.

Волна плохо скрытого раздражения пробежала по двум рядам кресел. Сирил не сомневалась, что все, как и она, подумали: «Вы что, хотите сказать, что мы зря убили на эти заседания свое драгоценное время?»

Словно прочитав их мысли, судья Каррера продолжила:

— Мистер Говард решил отозвать свой иск при выполнении доктором Кернсом ряда условий, на что ответчик выразил согласие. Доктор Кернс, встаньте, пожалуйста, чтобы выслушать постановление суда.

Доктор Кернс, с лица которого исчезла неизменная улыбка, медленно поднялся на ноги.

— Позвольте зачитать вам следующее предварительное заключение суда, — провозгласила судья Каррера. — Доктор Кернс, вы должны написать письменное извинение по поводу содеянного мистеру Говарду. Вы должны — также в письменной форме — информировать о некорректном использовании материалов диссертации мистера Говарда университет, где он собирается защищаться, а также научного руководителя мистера Говарда, всех членов ученого совета и ректора университета. В дополнение к этому вы, доктор Кернс, должны опубликовать на отдельной полосе в журнале «Кристаллография сегодня» извещение о том, что использовали работу мистера Говарда без согласия на то автора. Вы обязаны оплатить судебные издержки и расходы на оплату гонораров адвокатам. Кроме того, вы должны выплатить истцу в качестве возмещения за нанесенный ему моральный ущерб сумму, о которой мистер Стерн поставил в известность мистера Барсона. Все эти условия должны быть выполнены в кратчайшие сроки, в противном случае вам придется помимо означенной суммы дополнительно выплатить сто тысяч долларов за оскорбление суда.

Пожилой плагиатор дико озирался, словно ища места, куда можно было бы забиться или спрятаться, но встретив честный, открытый, сияющий взгляд Джеймса Говарда, разом обмяк.

— Я все понял, ваша честь, — сипло сказал он, — и немедленно выполню все, что мне предписано.

— А вы согласны с решением суда, мистер Говард?

— Более чем! — ликующе объявил соискатель, и его радостный возглас словно разрядил гнетущую атмосферу, воцарившуюся было в зале. Сперва пара рук, затем и все собравшиеся бурно зааплодировали столь явному торжеству справедливости. Так продолжалось с минуту, после чего судья постучала молотком по столу, призывая к порядку.