Читать «Роман с натурщиком» онлайн - страница 43

Филис Хаусман

— Сомневаюсь, что это стоит делать… В конце концов, он не профессиональный натурщик, и его может не интересовать презентация одежды, — сказала Сирил, насторожившись от такого поворота беседы.

— Понимаешь, бэби, Гулар желает познакомиться с тобой и с этой гориллой, — Мартин уже перешел на обычный для него стиль общения. — Он хочет, чтобы я заключил контракт на презентацию его белья с этим твоим сокровищем. Так что будьте оба, я уже пообещал Жаку, что ты с Роном в полном его распоряжении.

— Его зовут Шон! — уже раздраженно крикнула Сирил. — Ты случайно не тронулся умом на старости лет? У тебя контракт только со мной, и на Шона никто из вас никаких прав не имеет! Кроме того, у него есть другая работа и… свои планы на сегодняшний вечер.

— Из увиденного вчера вечером я могу представить, что именно вы планируете на этот и следующие вечера. И все же подумай-ка как следует о ставке в этой игре! Постель подождет, когда светит контракт не с кем-нибудь, а с самим Гуларом.

— Знаешь, кто ты после таких речей?.. — начала Сирил, чувствуя, как телефонный провод буквально раскаляется от ее негодования.

— Я тот, кому сегодня вечером предстоит охмурить самого Гулара, и я это сделаю во что бы то ни стало, даже если для этого мне понадобилось бы нарядить в его белье сорок касаток! Чтобы сегодня в восемь ты и твой Дон были у меня в конторе!

Раздались частые гудки — отбой.

— Не Дон, а Шон… — прошептала Сирил в трубку. — Чтоб тебе пусто было, Мартин! Ты же точно знаешь, что его зовут Шон…

— Ты просто ненормальный! — объявила Сирил, усаживаясь рядом с Шоном за столик.

Шон нагнулся, чтобы на короткое мгновение овладеть ее мягкими губами. Сирил, поколебавшись секунду, ответила на поцелуй, хотя и понимала, что на них смотрят с соседних столиков.

— Итак, ты сказала, что я просто ненормальный? — переспросил Шок, выпрямляясь в кресле.

— Да, и я удивлена, что пара дюжих санитаров не увезла тебя на психиатрическую экспертизу сразу по выходе из здания суда, — сказала Сирил, укоризненно качая головой. — Если хочешь знать, ты на каждом шагу удивляешь меня. Кто бы мог, например, предположить в тебе первоклассного мима, достойного соперника Марселя Марсо?

— Ну, до Марсо мне далеко, но когда мы играли с соседями в «Угадай без слов», Стивенсы всегда опережали других, — посмеиваясь, сказал Шон.

— Что ж, мне и здесь есть чему у тебя поучиться, — сказала Сирил и густо покраснела, задним числом поняв смысл своей фразы.

— Тебе? Учиться? Нельзя позолотить золото и выбелить лилею, говаривал кто-то из древних, — отозвался Шон и движением фокусника достал из-под стола розу. — Я искал красную, но ничего подходящего не увидел. Как ты думаешь, что значит слово «абрикос» на языке цветов?

— Боже, Шон, — краснея еще больше, пробормотала Сирил и, потянувшись, пожала пальцы Шона.

— Именно это я и ожидал услышать! — удовлетворенно улыбнулся Шон. — Ну а теперь перейдем к еде! Что ты думаешь насчет тунца?

Сирил лишь кивнула, боясь даже на секунду открыть рот.

Шон тем временем как волшебник одним движением брови подозвал к себе официантку. Жизнерадостная девушка, отвечающая на каждую шутку Шона смехом, до мельчайших деталей расспросила о том, как именно приготовить ему сандвич с тунцом.