Читать «Розуэлл. Город пришельцев: Изгой. Дикарь» онлайн - страница 2
Мелинда Метц
Лиз пожала плечами:
– Ты знаешь, что я думаю по этому поводу. Мне нужно столько денег, сколько я могу получить, потому что…
– Однажды, когда ты выпустишься, последуют «адиос» и «аста ла виста», детка, – перебила ее Мария. – Знаю, знаю: ты не собираешься проводить жизнь в городе, где всего два кинотеатра, один боулинг, один несчастный комедийный клуб, ну, пусть еще один танцевальный и тринадцать ловушек для туристов, связанных с инопланетянами!
Лиз пришлось улыбнуться. Ее лучшая подруга почти идеально описала ее.
– Кажется, я много об этом говорю, да?
Мария схватила полотенце для посуды и начала вытирать стойку.
– Всего лишь десять раз в день, начиная с пятого класса, – пошутила она.
– Если бы за мной постоянно не приглядывали пять тысяч родственников, – сказала Лиз, – может, иногда мне бы удавалось повеселиться.
Она вздохнула, представляя жизнь, где ей не нужно переживать из-за своих поступков, способных заставить большую любящую семью волноваться за ее будущее. Лиз была первой дочерью в семье, решившей поступить в колледж, и родственники хотели убедиться, что она не сойдет с этого пути и не провалится, как ее сестра Роза.
Лиз достала мелочь из кармана и выложила на стойку.
– Вау, – вырвалось у Марии, – хорошие чаевые. Может, мне тоже нужно достать фотографию куклы, которую передержали на солнце?
Она сморщила носик.
– Хотя не уверена, что смогла бы сказать: «Тогда вы умрете еще до конца недели», не рассмеявшись.
– Просто потренируйся перед зеркалом. Я так делала, – ответила ей Лиз.
– Понадобится много тренировок, – пожаловалась Мария. – Все всегда понимают, когда я вру. Мой десятилетний брат врет лучше, чем я. Мужики, с которыми встречается мама, никогда не верят мне, если я говорю, как рада с ними познакомиться.
Лиз фыркнула:
– Удивила.
Она открыла кассу и обменяла мелочь на банкноты. Еще тридцать три доллара в фонд «Аста ла виста». Тридцать три и семьдесят три, если точнее.
Прозвучали первые ноты Close Encounters, когда дверь кафе распахнулась. Макс Эванс, высокий блондин с пронзительными голубыми глазами, и Майкл Герин, темноволосый и серьезный, прошли к угловому столику в задней части ресторана. Оба учились в старшей школе вместе с Лиз и Марией.
– Конечно же, они сели в
На Лиз и Марию приходилось по шесть столов в форме летающих тарелок. Подруги разделили ресторан пополам вертикально, так что каждой досталось по парочке столов у окна – они пользовались наибольшей популярностью.
– Тебе достаются туристы и симпатичные парни, а мне – те двое, – продолжила Мария, кивнув в сторону стола возле двери. – У них крупная ссора. Они лишь хмурятся, как только я подхожу слишком близко.
Лиз взглянула на двух мужчин за столиком. Один был крупным и мясистым, другой – маленьким, но мускулистым. Они склонились над столом и напряженно разговаривали. Она не слышала, о чем они говорили, но оба выглядели рассерженными.
– Думаю, ты заслужила хороший столик после разборок с теми парнями. Можешь взять Макса и Майкла, – предложила Лиз.