Читать «Роза (пер. Ганзен)» онлайн - страница 96
Кнут Гамсун
— Насчетъ воспоминаній прошлаго ты правъ, — сказала Роза, какъ бы отвѣчая на собственныя мысли. Пожалуй, она хотѣла сказать еще больше, но онъ перебилъ ее.
— Конечно. Ты и прежде это говорила не разъ; я знаю. И если у тебя хватаетъ охоты пичкать себя этими воспоминаніями юныхъ лѣтъ, — на здоровье! Въ сущности же, тебѣ, пожалуй, больше всего хотѣлось бы, чтобы я предсталъ передъ тобою теперь въ такомъ видѣ, который располагалъ-бы къ нѣкоторому сочувствію, состраданію. И чтобы я выжалъ у себя изъ глазъ слезу по поводу того, чего я лишился въ тебѣ… Ну, скажи, развѣ тебѣ не пріятно было-бы, если-бы я, въ угоду твоей сантиментальности, зашатался бы и упалъ къ носкамъ твоихъ башмаковъ?
Никогда мнѣ не забыть, какъ озадачилъ меня прямолинейный, чистѣйшей воды цинизмъ этого прощалыги. Но ей онъ помогъ встать на ноги. Она быстро поднялась и съ досадой и горечью наморщила брови.
— Я не хочу больше разговаривать съ тобой!
— Даже, если я намекну на твою раскаленную мѣдную улыбку? — спросилъ онъ невозмутимо.
— Да, — только и отвѣтила она, опять сѣла и принялась совать кончикъ башмака въ снѣгъ. Никогда не видѣлъ я ее такою разобиженной.
— Ступай-ка домой къ ребенку! — вдругъ сказалъ Николай Аренценъ серьезно и внушительно. — Мы съ тобою покончили.
— Да, — сказала она, — Богъ свидѣтель, что такъ.
— Да вотъ только я не получилъ всей суммы сполна.
— Получишь, не бойся; я поговорю съ Бенони.
— Спасибо.
— Навѣрно, тутъ просто недоразумѣніе. Я увѣрена, что Бенони не при чемъ.
— Вѣрно. Ну, такъ чего же ты все сидишь тутъ въ снѣгу? Мое дѣло кончено.
Молчаніе.
— Право, сама не знаю хорошенько, — наконецъ, отозвалась Роза. — Можетъ быть, я все жду отъ тебя хоть на грошъ стыда.
— Напрасный трудъ, Роза.
— Такъ ты не получилъ за меня коей суммы сполна?
— Гм… Опять сначала? — сказалъ онъ и пріосанился. — Мы съ тобою покончили; но теперь насталъ разлуки часъ, — не такъ-ли?
Роза покачала головой и сказала:
— По моему, это такое безобразіе съ твоей стороны…
— И такъ далѣе. Нѣтъ, другъ мой; не въ томъ собственно дѣло. Попросту не удовлетворено твое мягкое сердце, — вотъ оно что. Какъ же тебѣ выжать теперь у себя слезу воспоминанія обо мнѣ, когда ты вернешься домой.
— Нѣтъ, нѣтъ; плакать мнѣ не о чемъ.
— Вотъ этого-то тебѣ какъ разъ и не достаетъ!
О, не было сомнѣнія въ томъ, что онъ наносилъ ей чувствительный ударъ каждымъ своимъ новымъ выпадомъ. Наконецъ, она поднялась, вышла на дорогу и двинулась по направленію къ дому. Мы пошли слѣдомъ за нею.
— Постарайтесь отыскать Бенони, — сказала она мнѣ.
У поворота она невольно замедлила шагъ. Аренценъ снялъ шапку и сказалъ:
— Такъ спасибо тебѣ,- ты поговоришь съ мужемъ?
— Прощай! — сказалъ Аренценъ и надѣльшапку. — Чего-же ты ждешь еще?
— Да замолчи-же! — горячо вырвалось у нея. — Просто неслыханно! Чего я жду еще?.. Я хотѣла только попросить васъ, — обратилась она ко мнѣ,- вы, навѣрно, найдете Бенони на мельницѣ…