Читать «Родриго Д’Альборе» онлайн - страница 38

Люттоли

Доехав до перекрёстка, всадники разделились. Один из них исчез в маленькой улочке. А второй направился в сторону Корраль дель Карбон. Всадник всё время прятал своё лицо и старался держаться неприметно. Впрочем, на него мало кто обращал внимания. Одинокий всадник редко привлекал внимание горожан. Другое дело всадники, сопровождаемые многочисленной свитой. Кареты, сопровождаемые эскортом. Именно на такие события обращалось больше всего внимания. Всадник это прекрасно знал. И поэтому на его губах играла довольная ухмылка. Он оставался незамеченным. В данный момент, это было все, в чём он нуждался.

Проезжая мимо Алькайсерии, всадник стал вести себя более настороженно и резко ускорил бег коня. И этому была серьёзная причина. Он увидел отряд стражников, которые рыскали среди торговцев. Стражники переворачивали всё вокруг вверх дном, стараясь обнаружить то, что так настойчиво искали. Отсюда до постоялого двора было рукой подать. Не стоило сомневаться в том, что очень скоро стража появится и там. Это обстоятельство создавало серьёзную угрозу планам всадника. Это было заметно по его беспокойному взгляду.

К своему величайшему облегчению, он без особых помех достиг постоялого двора. Добравшись до места, он первым делом расспросил одного из слуг, как найти нужных ему людей. Услышав подробные объяснения, он дал слуге монету и оставив на его попечения коня, направился внутрь.

Он без особых затруднений нашёл нужную дверь. Остановившись перед ней, он воровато оглянулся по сторонам и уже знакомым нам способом постучал. Дверь отворилась. Ещё раз оглянувшись и убедившись, что коридор пуст, он скользнул внутрь и сразу же затворил за собой дверь. И епископ, и оба его спутника находились в комнате.

Ниньо де Гевара с изумлением уставился на вошедшего.

– Герцог, – начал, было, он говорить, но загадочный гость приложил палец к губам, призывая к молчанию.

Все трое насторожились, увидев этот жест. Спутники епископа настороженно посмотрели на входную дверь, словно ожидали, что к ним могут ворваться недруги.

– Мы в серьёзной опасности, – шёпотом сообщил тот, кого епископ назвал герцогом.

– Что произошло? – как ни держался епископ, но всё же побледнел, услышав эти слова.

– Преданные нам люди во дворце сообщили о том, что король заточил принца в собственных покоях.

– Причина?

– Вначале это был лишь слух. Говорили, что король находится в неописуемом гневе. Будто бы на охоте его кто-то пытался убить. Недавно я лично убедился в правдивости этих слухов. Повсюду разыскивают графа де Реас. Он обвиняется в покушение на жизнь короля.

– Ничтожество, мелкий себялюбивый гордец, – в ярости зарычал епископ, подразумевая под своими словами не кого иного как наследника трона, – и такого человека мы собрались посадить на престол. Он так жаждет стать королём, что скорее всех нас отправит в руки палача, чем получит желаемое. Ничтожество, не способное здраво мыслить. Я уже не говорю о терпение. Как возможно совершить такую оплошность, когда мы находились так близко от цели.