Читать «Робин Александер» онлайн - страница 29
Робин Александер
"Закончи предложение, пожалуйста".
Джейд вздохнула. "Я чувствую себя проституткой, продающей своё тело за деньги".
"Мне очень жаль. – Я подняла руку, когда она открыла рот. – Мне жаль, что ты именно так воспринимаешь это, и я сожалею, что судила о тебе по внешности".
После этого мы замолчали. Я смотрел на неё, а она на меня. Я понятия не имела, что за мысли бродили в её голове, но я не собиралась прикасаться к ней, чтобы выяснить это. Правда могла ранить, и я чувствовала себя совершенно беззащитной. Было страшно довериться кому-то. Наверное, поэтому я никогда этого не делала.
Дружба просто произошла. Я не прикладывала для этого никаких усилий, но вдруг поняла, что хочу добиться расположения этой женщины.
"Ты простишь меня?" – спросила я.
На мгновение она задумалась над моим вопросом, а затем мягко спросила: "Почему тебя это заботит?"
Я не знала, что ответить. Я уставилась в землю и крепче сжала кулаки в карманах.
"Я действительно не знаю, –честно сказала я. – Это просто ... важно почему-то, чтобы ты меня простила".
"Но ты же не знаешь, осуждаю я тебя или нет. А что если бы у меня создалось превратное впечатление о тебе? Ты бы меня простила?"
"Ты меня осуждаешь?"
Я посмотрела на неё.
"Да, я думала, что ты... одна из тех женщин, которые используют тренажерный зал как место для случайных знакомств. Что на самом деле тебя интересует не работа над собой, а лишь поиски "свежего мяса".
Её слова ударили меня как обухом по голове. Да, я хотела обратиться за поддержкой к Миранде, но ведь это именно то, что я делала – просто искала следующую женщину, чтобы сходить на свидание и свалить, когда всё станет слишком ... сложно.
"И что ты думаешь обо мне сейчас?"
Джейд посмотрела на дорогу. "Ну, соблазнительница из тебя паршивая, потому что ты, насколько я заметила, так и не открыла счёт".
"Ты имеешь ввиду именно то, как это прозвучало?"
Джейд покачала головой и впервые улыбнулась настоящей улыбкой, которая открывала все её зубы и вызывала морщинки вокруг глаз. Я поразилась преображению её лица.
"Это была шутка. И да, я прощаю тебя. А ты меня простишь за то, что я считала тебя игроком?"
"Нет, потому что ты была отчасти права. Я флиртовала в тренажерном зале".
Глаза Джейд сузились. "Ты сказала, была. В прошедшем времени. Ты встретила кого-то, кто приручил тебя?" Фальшивая улыбка вернулась.
"Нет ... Я ... гм ... я умерла".
Рот Джейд дернулся, и правая сторона немного приподнялась. Когда я не рассмеялась, её губы превратились в тонкую линию, а во взгляде появилась настороженность.
"Кажется, это называется клинической смертью. Я была в Западной Вирджинии с подругами и вышла на пруд, который как мне казалось, насквозь промёрз. – Я пожала плечами. – Я сама родом из Флориды, так что не слишком в этом разбираюсь. Так или иначе, лёд проломился, и им потребовалось некоторое время, чтобы вытащить меня. Как Миранда и другие подсчитали, я была мертва чуть меньше двадцати минут".
"Мне кажется, или она говорит об этом невзначай?" – спросила Миранда, подходя. Спарки обнюхал мои ноги, а затем двинулся к Джейд.