Читать «Роа и тигр» онлайн - страница 109

Рина Лесникова

Лина не видела, как прямо на лошади обратился в волка Трай и, обгоняя своего скакуна, помчался к ней. Как, почуяв беду, из замка неслась к месту происшествия полосатая тень. Как, словно из сгустившегося воздуха, опередив Норта, шагнула к ней нянюшка. И никто не заметил в поднявшейся суматохе, когда исчез тот, кто не побоялся направить орудие на ведьму.

***

Норт принимал гостей. Много лет делили они одну комнату на троих с Гленом Коэри и Дареоном Прайчетом. И сейчас друзья, прослышав о том, что он обрёл зверя, решили сделать небольшой крюк и навестить его в уютном семейном гнёздышке. Только мужчины начали обсуждать расклад сил в Ошеконе, как дверь распахнулась, и в кабинет, где они втроём расположились, вбежала Полина.

– Норт! Тиша… Норт, поцелуй меня! – глаза жены сверкали, на щеках горел лихорадочный румянец.

Кто бы сопротивлялся. Норт тут же забыл про находящихся рядом парней и с удовольствием ответил на просьбу любимой. Неужели ледяная корка страха тает? Что же дало этому толчок?

– Норт, пойдём, пойдём прямо сейчас! – наконец-то она произнесла те слова, которые назойливо кружились в его голове с самого момента его пробуждения в том лесу.

Или же он принимает желаемое за действительное? И Полина зовёт его не в спальню, а, скажем, в комнату ткацких станков? Вдруг, они ей тоже не нравятся?

– Кхм, может, будет лучше, если выйдем мы и переждём за дверью?

Ну, конечно, они же здесь не одни! Норту с трудом удалось сдержать своего зверя, которому так хотелось проучить того, кто стал помехой между ним и нани. Для того чтобы не сорваться, он крепко обхватил жену руками. К счастью для парней, у них хватило благоразумия правильно понять его горящий взгляд и быстро исчезнуть из кабинета, оставив молодых наедине.

– Что случилось, родная? – задал вопрос Норт, мысленно проклиная так не вовремя посетивших его друзей.

Но Полина пообещала всё рассказать вечером и, мило смутившись, удалилась. Вечер, когда он ещё настанет этот вечер? Пришлось присутствовать на нудном ужине, где его милая жёнушка превратилась в чопорно-официальную хозяйку замка. Всё же верные выводы он сделал. Его жена является прирождённой аристократкой. Ничем не выдав своих мыслей, она отсидела положенное время и, вежливо простившись с гостями, удалилась. Тигр рвался следом. Но нельзя во всём потакать зверю, иначе он возьмёт верх. Всё же жаль, что друзья заглянули всего на несколько часов. Придётся изображать примерного хозяина и дожидаться, когда они первые отправятся отдыхать. За графинчиком вина разговор льётся незаметно.