Читать «Ричард Длинные Руки — курфюрст» онлайн - страница 191
Гай Юлий Орловский
Тетивы щелкают коротко и сухо, стрелы идут удивительно точно, я снова залюбовался ювелирностью движений лучников. На меня враждебно косили глазом, однако присутствие королевы гасит любое недовольство.
Королева произнесла чарующим голосом:
— Конт Тулиэль, наш дорогой гость утверждает, что он тоже эльф… только из очень далеких стран. И готов это доказать.
Один из эльфов, с гибкой молодой фигурой и моложавым лицом поклонился, испытующе посмотрел в мою сторону.
— Выделить ему мишень?
Я ответил небрежно:
— Можно. Хотя годятся и эти. Ничего, если всажу и свою в какую-нибудь? Наши стрелы там не подерутся?
Он без улыбки смерил меня взглядом и повернулся к королеве.
— Ваше Величество?
Она милостиво наклонила голову.
— Да. Только не эти… мишени. Это для простых лучников, не так ли? А наш гость утверждает, что он герцог, эрцгерцог, курфюрст…
Эльф, которого она назвала контом Тулиэлем, посмотрел на нее, перевел взгляд на меня, затем снова на королеву.
— Ваше Величество…
В его приятном голосе прозвучало замешательство. Она сказала нетерпеливо:
— Значит, он должен стрелять лучше, чем простые лучники. Давайте вспомним спор Фоссаэля и Атаэля.
Его брови поднялись на середину лба, а удлиненные глаза распахнулись, как два голубых озера под чистым небом, откуда ушли тучи.
— Ваше Величество!.. Хорошо, все сделаю. Позвать Шеллиэля?
— Именно Шеллиэля, — согласилась она.
Конт Тулиэль исчез, мое сердце тревожно застучало. По нервам пробежал холодок. Что-то здесь не то и не так. Я держался слишком опрометчиво, в мишени стрелять не дают, где-то попался, а королева не дура, таких мудрых за милю видит и заранее прикидывает, где и на чем поймает альфа-самца…
Она произнесла ангельски сладким голоском, полным яда:
— Вон там далеко видите лучника в зеленой одежде?
Я всмотрелся, на фоне изумрудной зелени кустов его еще надо рассмотреть, кивнул.
— Да, только лук у него за спиной.
— Лук ему не понадобится, — объяснила она. — Он известен тем, что лучше всех умеет бросать камни. Сейчас он бросит вверх… орех. Вон тот стрелок… видите в шляпе с розовым пером?.. попадет в него с первой же стрелы.
— Ого, — сказал я невольно.
Она с ехидцей посмотрела в мое встревоженное лицо. Я не отрывал взгляда от эльфа с орехом в руке, далеко, гад, расположился…
— Что-то вы погрустнели, сэр Ричард, — заметила она с лицемерным сочувствием. — У вас так умеют?..
Я заставил свои похолодевшие губы шевельнуться:
— Что?.. Вы шутите… у нас так развлекаются дети!
Конт посмотрел на меня в изумлении, королева нахмурилась, голос ее прозвучал резче.
— Сэр Ричард!
— Ваша светлость, — сказал я учтиво, — давайте поступим так: если ваш Шеллиэль попадет в орех, то я сочту себя побежденным еще до начала соревнования. И, конечно, снимаю свое выгодное для вас предложение. Оставайтесь и живите по своему древнему уставу, постепенно отступая под натиском людей, которых так презираете… Но если его стрела не коснется ореха, вы принимаете мои… не буду повторяться. В общем, ваши лучники не дадут пройти мимо леса коннице герцога Беркширского.