Читать «Ринктининк в Стране Оз» онлайн - страница 58
Лаймен Фрэнк Баум
— Куда Вы её положите, чтобы не потерять? — спросил он Ринкитинка.
— В карман, куда же ещё, — он у меня застёгивается, и розовая жемчужина никуда не денется. Что же касается ограбления, то, пока она у меня, вряд ли кто сможет дотронуться до меня со злыми намерениями.
Инга вручил жемчужину Ринкитинку, а тот положил её в карман красно-зелёного парчового жилета, застегнув карман на кнопку.
Они снова двинулись в путь и вскоре оказались перед входом в подземное королевство. Поднеся белую жемчужину к уху, Инга спросил, что теперь делать, и услышал: «Хлопни в ладоши четыре раза и скажи «Клик». После этого пусть вас отведут к Королю Гномов, в плену у которого твои отец и мать».
Инга так и поступил. Когда появился Гном-Администратор Клик, мальчик попросил, чтобы его принял король. Клик отвёл его к Калико, который был в отвратительном настроении и мучился головной болью после буйного пира накануне. Не успел Инга открыть рот, как тот ворчливо проговорил:
— Знаю, зачем ты пожаловал. Хочешь забрать у меня пленников с Регоса? Ничего у тебя не выйдет, так что лучше поворачивай обратно.
— Это мои папа и мама, и я должен освободить их, — твёрдо сказал мальчик.
Король уставился на мальчика, удивляясь его смелости. Затем перевёл взгляд на Ринкитинка и спросил:
— Ты, насколько я понимаю, король Ринкитинкии?
— Попал в самую точку, дружище! — согласился Ринкитинк.
— Какой ты толстый и круглый! — воскликнул Калико.
— Я как раз то же самое подумал о тебе. Право, Калико, нам надо быть друзьями, мы страшно похожи во всём, кроме, пожалуй, характера и ума.
Сказав это, он стал хихикать, а Калико пристально посмотрел на Ринкитинка, пытаясь понять, комплимент это или оскорбление. Затем он перевёл взгляд на Билбила.
— Это твой говорящий козёл? — спросил он Ринкитинка.
Билбил посмотрел прямо в глаза Калико с вызовом и хмуро, а Ринкитинк ответил:
— Он самый, Ваше Величество.
— Он и правда умеет говорить?
— Вполне. Но особенно хорошо он бранится. Поговори с Его Величеством, Билбильчик.
Но козёл продолжал супиться и предпочёл промолчать.
— Ты, значит, ездишь на нём верхом? — допытывался Калико.
— Да, толстякам трудно ходить пешком, как тебе самому прекрасно известно.
— Да, — отвечал Калико. — Ну-ка слезь с него, я попробую сам прокатиться. Если мне понравится, я заберу его у тебя и буду кататься по моим пещерам.
Услышав это, Ринкитинк тихо хмыкнул, но послушался. Калико взгромоздился на Билбила. С трудом устроившись в седле, он сказал: «Пошёл!»
Билбил никак не отозвался на приказ и не пошевелился. Когда же Калико злобно ударил его по бокам каблуками, Билбил вдруг сорвался с места. Он быстро перебежал через всю пещеру и, оказавшись у дальней стены, остановился так резко, что Калико перелетел через голову и врезался в стену. Удар получился такой сильный, что корона, украшенная бриллиантами, вся помялась и погнулась. Правда, это помогло Калико не разбить голову, но корона оказалась испорчена.
Билбил был доволен своим подвигом, да и Ринкитинк весело рассмеялся: уж больно комично выглядел Калико. Но тот что-то злобно бормотал, вставая и с трудом стаскивая с себя погнутую корону. Ему было не до смеха. Инга, глядя на злобную физиономию Короля Гномов, решил, что теперь он уже окончательно настроился против незваных гостей.