Читать «Ринктининк в Стране Оз» онлайн - страница 14
Лаймен Фрэнк Баум
— Вы готовы? — крикнул Инга в колодец.
— Готов! — крикнул из его глубин Ринкитинк.
— Зато я не готов, — проворчал Билбил. — Я хочу ещё поспать. Пусть Ринки посидит там ещё час-другой, ничего с ним не случится.
— Но в колодце сыро, — возразил Инга, — и он может заболеть ревматизмом. Тогда уж он будет передвигаться только верхом на Вас.
Услышав это, Билбил проворно вскочил на ноги.
— Давай вытаскивать его! — озабоченно сказал он.
— Держитесь! — крикнул Инга королю, а сам с Билбилом стал тащить верёвку с ухватившимся за неё Ринкитинком. Вскоре они поняли, что задача эта труднее, чем им казалось. Несколько раз король чуть было не утянул их самих в колодец, такой он был тяжёлый, но они не сдавались, и наконец на поверхности показалась голова короля, а затем он и сам оказался на траве.
Некоторое время он лежал и тяжело дышал, пытаясь перевести дух. То же самое делали и Инга с Билбилом. Так они провели несколько минут, молча переглядываясь и отдуваясь. Затем Билбил сказал Ринкитинку:
— Ты меня просто удивляешь! Ну как это тебя угораздило бухнуться в колодец?! Разве ты не понимаешь, что это могло бы плохо кончиться? Ты вполне мог бы свернуть себе шею или захлебнуться в воде.
— Билбил, ты всё-таки удивительный козёл, — отозвался король. — Неужели ты думаешь, я это сделал нарочно?
— Ничего я не думаю, — буркнул тот. — Я просто знаю, что ты сиганул в колодец.
— Да уж, хи-хи-хи! Сиганул, — засмеялся Ринкитинк. — И вдоволь насиделся в тёмной, сырой дыре по горло в воде. Хе-хе-хе! Приятное времяпрепровождение.
— Как же всё-таки это случилось? — спросил Инга.
— Я убегал от врагов, — стал объяснять король, — и оглянулся, чтобы посмотреть, не догоняют ли они меня. А тут, как на беду, подвернулся колодец, и я полетел в него. Я стал барахтаться изо всех сил, чтобы не пойти ко дну, но потом выяснилось, что я могу стоять и вода доходит мне лишь до подбородка. Тогда я встал и начал кричать, звать на помощь, но никто не откликнулся.
— Если бы тебя услышали враги, — сказал Билбил, — то вытащить они тебя вытащили бы, но обратили бы в рабство и увезли с собой. Тогда тебе пришлось бы работать, чтобы прокормиться, и это внесло бы в твою жизнь разнообразие.
— Работать? Мне? — отозвался Ринкитинк. — Что за чушь! Я такой полный, если не сказать пухлый или даже тучный, что не в состоянии работать. Я не заработал бы не то что на корку хлеба, но и на щепотку соли. Поэтому я очень рад, что враги меня не услышали, друг Билбил. А что, многим удалось спастись от плена?
— Не знаю, — сказал Инга. — У меня не было времени побывать в других частях Пингареи. Когда Вы отдохнёте и подкрепитесь, Ваше Величество, нам надо походить по острову и посмотреть, что нам оставили эти разбойники.
— Отличная мысль! — воскликнул Ринкитинк. — Я, правда, несколько ослаб после своего заточения в колодце, но не беда: я сяду на Билбила и поеду. Можно отправиться хоть сейчас.
Услышав это, Билбил кисло посмотрел на своего хозяина, но спорить не стал — в конце концов тот был по-своему прав.
Они осмотрели развалины замка и на месте кухни за одной из мраморных глыб обнаружили немного еды. Они аккуратно подобрали добычу и положили в мешок, но сначала толстячок-король обильно угостился находкой. На это ушло время, ибо Ринкитинк, во-первых, страшно проголодался, а во-вторых, любил есть не торопясь. Наевшись, он взгромоздился на Билбила и двинулся осматривать остров. Инга зашагал за ним.