Читать «Ржавые паруса» онлайн - страница 68

Джерри Старк

— Выслушай, прежде чем судить и отнимать жизни, — припечатала Фелиция. — Не делай так больше. В следующий раз они могут не прислушаться ко мне. По сути своей скульд остались крайне умными зверями, но не превратились в разумных созданий.

— Кажется, я могу сам продолжить твою историю, — осторожно заикнулся охотник, украдкой косясь на угрожающе распяленные пасти альясов. — Из гостей и сотрудников вы стали пленниками.

— Не сразу. Йонге смекнул, что нужно любой ценой поддерживать хорошие отношения с Чвеззой, доказывая нашу полезность. Гильдейский опыт сотрудничества с ксеносами убедил его, что жители других миров скверно разбираются в мимике хумансоо, а лингвоадаптер не отражает всех тонкостей гаммы смысловых оттенков нашей речи. Мы прикинулись, якобы высоко ценим идеи доктора и оригинальность методики работы со скульд. Чвезза поверил. Или сделал вид, что поверил. Его крайне занимал образ мышления хумансоо, а нас — его намерения и возможности. Сканорих был из числа тех ученых мужей, что обожают тыкать в Мироздание раскаленной иглой и тщательно фиксировать результаты. Все, что создавалось на борту дредноута, предназначалось либо для продажи враждующим расам, либо служило грядущему возвышению сканорих над прочими народами. Доктор планировал вырастить из скульд совершенное живое оружие, способное в процессе военных действий воспроизводить самое себя за счет побежденных. Анализируя энцефалограммы работы мозга обезумевшего жаки, Чвезза разрабатывал прибор, позволяющий отдавать альясам команды и добиваться от них безупречного послушания. На основе математических разработок Далине он хотел создать метод, позволяющий кораблям генерировать собственные Туннели. Йонге не смог выяснить, кто направлял полет «Мерцающей», но в научном отделе дредноута правил доктор Чвезза. Он и единомышленников подобрал себе под стать — озлобленных изгоев, не нашедших признания в своих мирах. Одержимцев от науки, способных без малейшего колебания кого угодно принести в жертву научному любопытству. Например, разумных созданий иного вида. Рудольф мучился осознанием того, что не сделал попытки взломать перевозимый контейнер. Мы доставили на «Мерцающую» каких-то бедолаг, обреченных стать приютом для личинок скульд. Возможно, мы даже видели их — ожидающими своей участи в инкубаторе, где вылуплялись яйца.

Она замолчала, с тоскливой грустью исподлобья глядя на охотника.

— Это добрый доктор сломал тебе руки? — сквозь зубы спросил Сайнжа.

— Да. Он понимал, как Йонге и Рудольф относятся ко мне, и знал, что это причинит им боль. Говорил, чужая боль — лучший стимулятор мозговой активности. Эту, — Фелиция слегка подняла кисть с крюком, — он отрубил, заподозрив Йонге в подтасовке данных. Эту, — она скосилась влево, — сломал позже. Мы не оставляли планов бежать. Добраться до Альтерры, сообщить Конгрессу о «Мерцающей» и ее безумных гениях, о похищенных ксеносах и здешних экспериментах. Чвезза считал Рудольфа агрессивным, но малость глуповатым. Не принимал его всерьез, в отличие от мистера Далине. Рудольф частенько наведывался в отсек, где жила колония скульд. Якобы восхититься совершенными творениями и понаблюдать за процессом натаски. Чтобы расширять популяцию и закреплять нужные признаки, были позарез необходимы самки. Доктор Чвезза располагал одной королевой, однако частые кладки истощили ее. Самки у альясов появляются намного реже самцов, и Чвезза с компанией пока не смогли обойти этот природный механизм. Он стремился заполучить новую матку, а лучше — нескольких. Нынешняя королева, как объяснили Рудольфу, несколько раз откладывала особенные яйца. Более крупные, из которых могла вылупиться женская особь. К досаде и разочарованию сканорих, процесс не запускался. Он помещал рядом с яйцами различных носителей, новорожденные личинки исправно заражали жертв... и все. Эмбрионы отторгались. Чвезза с ума сходил от ярости. Орал на коллег, ломал оборудование. Когда у доктора случился очередной приступ недовольства миром, Рудольф подстроил гибель самки. Все выглядело так, словно в пароксизме ярости сканорих собственными клешнями замкнул оголенные провода. Произошло короткое замыкание, занялась изоляция, искры просыпались в пазухи бензинового генератора, тот взорвался. Вспыхнул пожар. Когда его потушили, бедная старая королева запеклась в собственном панцире. Доктор Чвезза одним махом лишился возможности выращивать новые поколения скульд и мог винить в этом только себя.