Читать «Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ Том 4: Детство - Странствие» онлайн
Рифудзин на Магонотэ
Рифудзин на Магонотэ
Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~
Том 4
Детство — Странствие
Реквизиты переводчиков
Над переводом работала команда Hanami Project
Перевод: AndreyNord
Редактирование: _Ren_
QC: Летописец Абх
Больше ранобэ Вы сможете найти на
Для желающих отблагодарить переводчика материально и поддержать проект имеются webmoney-кошельки команды:
WMR: R392753138303
WMU: U197082383606
WMZ: Z413304560728
WME: E198389722115
А также Яндекс-кошелек:
410011727694742
И Киви-кошелек:
+380506633180
Дисклаймер: Представленный перевод является собственностью автора оригинала. Перевод выполнен с ознакомительной целью и не несет коммерческого характера.
Глава 1 (34): Порт Ветра
Часть 1
Порт Ветра.
Единственный портовый город на Демоническом материке. Это город с большим количеством холмов и спусков. Вы можете рассмотреть весь город прямо от входа. Большинство домов сделаны из обычной земли и камня, часто встречающихся на Демоническом континенте, но есть и несколько деревянных строений смешавшихся с остальными. Должно быть это импортная древесина с континента Милис. На краю города располагается верфь. Возможно из-за того, что это портовый город, на входе очень немного лотков, зато чем ближе к гавани, тем более оживлённая там царит атмосфера. Этот город слегка отличается от обычных.
А за пределами порта...
Снаружи города простирается огромнейший океан. Когда в последний раз я видел океан? Вероятно где-то в средней школе, когда ездил на экскурсию.
Этот океан выглядит точно так же, не важно что это за мир. Синее море, шум волн, похожие на чаек птицы, и корабли поднимающие паруса. Это первый раз, когда я вижу парусник своими собственными глазами. Они иногда появлялись в фильмах, но так вы не можете прочувствовать настоящее ощущение старины и волнение, которое действительно испытываешь смотря на величественные деревянные парусники под парусами. Как и ожидалось, в этом мире они должны обладать продвинутой техникой, чтобы плыть против встречного ветра.
Нет, это же этот мир в конце концов. Они вероятно просто создают свой собственный попутный ветер с помощью магии или каких либо других подобных методов.
Часть 2
В тот же миг как мы прибыли в город, Эрис спрыгнула с ящера и принялась бегать вокруг.
- Рудэус! Это же океан!
Эти слова, произнесённые Эрис, были сказаны на чистом языке Бога Демонов. Она запомнила как говорить на этом языке, благодаря ежедневному повторению. Руджерд и я пытались использовать язык Бога демонов для разговоров так часто как могли. И план удался. С недавних пор владение Эрис языком Бога демонов заметно улучшилось. Всё-таки, кажется быстрейший способ выучить язык - это пожить в месте где он широко используется. Тем не менее, она ещё не может читать или писать на нём.
Кстати, с тех пор как мы попали на Демонический континент я ни разу не учил её магии. Не говоря уж о безмолвных чарах, я уверен, она уже позабыла все заклинания.
- Подожди Эрис, куда это ты направляешься, когда мы ещё даже с гостиницей не определились?!