Читать «Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ 2: Детство - Домашний учитель» онлайн - страница 81
Рифудзин на Магонотэ
Аруманфи повернул голову и узрел это, в ту же секунду, превратившись в вспышку золотистого света, он сбежал.
Гислен бросается к нам, но тут же исчезает в потоке белого света несущегося к нам.
Эрис замерла без движения в совершенной растерянности, видя такое.
Я хочу хотя бы защитить Эрис, и закрываю её всем телом.
В тот день, Фиттоа исчезла.
Глава 8 (19): Поворотный момент
Часть 1
Организатором стоявшим за похищением оказался дворецкий, Томас.
Он имел некоторые связи с тем дворянином-извращенцем, которого упоминали плохие парни.
Этот высокородный извращенец, давно уже интересовался юной леди, и просто мечтал «подчинить» такого высокомерного и жестокого зверя.
Томасу промыли мозги с помощью денег, и он посвятил тех двух парней нанятых дворянином-извращенцем в придуманный мной план.
Действительно. Есть и такого типа предатели вокруг.
Если собираетесь сделать подобное, не забудьте предупреждать, ладно?
Но он просчитался, так как не думал, что я смогу убежать от двух тренированных наёмников. Да и они оказались не такими верными как предполагалось.
Тот извращенец из дворян конечно всё отрицал и не нашлось способа прищучить его.
Говорилось что-то, что нельзя полагаться на доказательства полученные только от Томаса, и не нашлось других свидетелей, после смерти той парочки. Нет прямых улик указывающих непосредственно на того дворянина. И всё в таком духе.
Детали вызывающие сомнения не могут быть использованы в качестве доказательств. Думаю это и есть то, что называют политикой.
Инцидент был представлен так, будто это Гислен справилась со всем.
Дать всему миру узнать, что семья Грэйрат наняла Королеву Меча Гислен в качестве наёмника, у которого даже в неожиданном происшествии всё оказалось под контролем, должно продемонстрировать власть и богатство семьи.
После того как они подробно меня расспросили, мне приказали не соваться в это дело и дать Гислен взять всё на себя.
Если моё участие вскроется при других членах семьи Грэйрат, всё заметно усложнится.
Это ведь тоже политика, правильно?
Но если задуматься, оказывается есть и другие члены рода Грэйрат.
[Так оно и должно быть. Это ведь приемлемо для тебя, так?]
[Да. Я с уважением подчинюсь… этому.]
Филип всё подробно объяснил мне в приёмной.
Я думал он только сын лорда, но в действительности, он исполняет обязанности мэра в Роа. Так что последствия инцидента были целиком под контролем Филипа.
[Не смотря на то, что вашу дочь похитили, вы действуете на удивление продуманно.]
[Я бы переживал, если бы она была по-прежнему в руках похитителей.]
[Вы совершенно правы.]
[Хорошо. Что касается вопроса о твоей должности домашнего учителя…]
Филип только начал говорить об этом, как двери с грохотом распахнулись и, просто пышущий энергией, дед вошёл в комнату.
[Я слышал об этом!]
Это был Саурос.
Он ворвался в комнату и положив руку мне на голову, грубо потрепал.
[Я слышал, что это ты спас Эрис, так?!]
[Что вы, ы, ы, ы, говорите? Это её телохранитель сделала всё сама. Я ничего не делал!]
Глаза Сауроса сверкнули. Глаза зверя.