Читать «Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ 2: Детство - Домашний учитель» онлайн - страница 15

Рифудзин на Магонотэ

[Разве это не написано прямо тут?]

[Я не могу прочитать…]

Хорошо. Очень хорошо.

[Это очень удобно, если можешь понимать это. К тому же условия использования общественного транспорта описаны тут же.]

Честно. Мы били увезены в другой город всего за день.

Прибытие в незнакомый город, заставляет меня серьёзно нервничать. Моя травма снова даёт о себе знать.

Нет. Нет. Я уже изменился с тех пор, когда я даже не знал, где находится «Hello».

Если подумать, Пол оказался для меня чем-то вроде «Hello» с его письмами.

Пока я думал над этими бесполезными вещами, я вновь услышал приближающийся рык.

[Вы, ублюдки! Где вы прячетесь?! Немедленно выходите!]

[Прячемся!]

Я схватил юную леди, спрятался в туалет в зоне ожидания и запер дверь.

Снаружи раздавались шаги.

[Куда вы делись ублюдки?]

[Не думайте что сможете сбежать!]

Воу. Это по-настоящему пугает.

Ты можешь не орать так во время поисков? Или хотя бы используй голос помягче. Может так и выманил бы кого.

Хотя, это наверное невозможно.

Наконец, голос стал удаляться. Я могу временно расслабиться.

Но не стоит быть беспечным. Иногда люди на сильных эмоциях осматривают одно и то же место по нескольку раз.

[…… В-всё ведь будет в порядке?]

Юная леди прикрывала рот дрожащей рукой. Её просто трясло.

[Ну, если нас найдут, мы будем сражаться за свои жизни.]

[Я-ясно… Хорошо…]

[Но мы вряд ли сможем побить их.]

[Это, это так?]

Юная леди было снова загорелась, так что я слегка поправил себя.

Если она вдруг ввяжется в бой с ними, у меня будут проблемы.

[Когда я смотрел на цены оплаты повозок, я понял, что нам нужна будет пересадка, если мы отправимся отсюда.]

[………… Пересадка?]

Лицо юной леди ясно выражало одно недоумённое «и что?».

[Повозки начинают отправляться в восемь утра, по одной повозке каждые два часа. То же самое в других городах. Пусть отсюда занимает три часа. Уже отправилась четвёртая повозка. Это значит…]

[Это значит?]

[Даже если мы прямо сейчас отправимся в следующий город, уже не застанем там повозок направляющихся в Роа. Так что нам придётся там остановиться.]

[………… Я, я поняла.]

Юная леди выглядела так, как будто вот-вот опять раскричится, но она всё-таки сдержалась.

Осторожнее. Нам не нужен лишний шум, хорошо?

[У меня есть четыре больших асурийских медных монеты, чтобы добраться отсюда до ближайшего города, провести там ночь и отправиться оттуда в Роа, используя эти ничтожные суммы.]

[Ничтожные… должно хватить.]

[Да. Должно.]

Юная леди вздохнула с облегчением.

Но сейчас не время расслабляться.

[Это если нас не обманут при размене монет.]

[Размен монет?]

Что это? Юная леди выглядит явно растерянно.

Возможно, ей никогда ещё не приходилось самостоятельно использовать деньги для покупки.

[Владельцы постоялого двора и транспортной станции, могут подумать, что раз мы дети, то не умеем считать. Тогда они могут попытаться нас обмануть со сдачей. Если в такой момент мы укажем на ошибку они вынуждены будут посчитать всё правильно. Но если мы действительно не умеем считать…]

[Что случится, если мы не умеем?]

[Тогда, у нас не хватит денег на следующую повозку и мы будем пойманы тем человеком…]