Читать «Регент» онлайн - страница 134

Андрей Сергеевич Ткачев

– Действуй быстрее, – уже более тихо проворчал я, напряженно вглядываясь в лес.

Дейра ощущалась где-то в той же стороне, но я чувствовал, что она уже нагоняет нас. Не хотелось бы оставлять ее в этом месте с таким противником. Еще неизвестно, опасен ли он для духа.

Не знаю, каким образом, но я почувствовал тот момент, когда наш противник вырвался из ловушки заклинания и бросился вслед за своей добычей.

Больше не мешкая, я оказался рядом с Эру и, ударив ее по голове, лишил девушку сознания. Подхватив начинавшую оседать на землю служанку, я передал ее недоуменно смотрящему на все это Ширу.

– Отвечаешь за нее своей жизнью! – строго посмотрел я в его глаза.

– Хорошо, мастер, – подтвердил дель Куват, хотя удивленное выражение не сходило с его лица.

– Я задержу его настолько, насколько смогу! – крикнул я, обращаясь к Ригстару, и, не дожидаясь ответа, побежал навстречу противнику.

В который раз поступаю глупо, но и при этом прекрасно осознаю, что без моего вмешательства все авантюристы просто погибнут в этом месте. Как бы ни были они сильны, но все же эта группа заточена под совершенно другие задачи, и как бойцы они не так уж и могущественны. Этот же противник не даст им воспользоваться преимуществом команды и убьет их прежде, чем они успеют что-либо сделать.

Это я успел осознать за те мгновения схватки, что были раньше. Кем бы ни был этот мужчина, но он серьезный противник.

Он выскочил откуда-то сбоку и с ходу напал на меня. Моей реакции хватило только на то, чтобы немного развернуться и принять его рубящий удар на лезвие шакэсса. Клинки высекли яркий сноп искр, но ни одно из оружий не получило и царапины.

Яростно закричав, мужчина попытался ударить меня рукой, но я поднырнул под его выпад и оказался за спиной, позволив противнику сделать несколько шагов вперед, когда он потерял точку соприкосновения. Одновременно с этим я нанес секущий удар по ногам, но и там оказалась броня, которая с достоинством выдержала это испытание. Эх, а я так надеялся повредить ему сухожилия.

Резко развернувшись, я принял новый удар на меч и, отведя клинок мужчины вправо от себя, бью ногой в лицо. Неизвестный не только не блокировал эту атаку, но и с какой-то легкостью принял удар, лишь чуть покачнувшись. Наоборот, он воспользовался моим положением в этот момент, и я получил болезненный удар по ребрам и отлетел на несколько метров, останавливаясь от столкновения со стволом дерева.

Несмотря на сильную боль, я невольно улыбнулся. Как же давно я не встречал достаточно сильного противника, способного провернуть такое.

Тихо хмыкнув, я перекатом ушел в сторону, а на моем месте оказался мужчина, который разрубил ствол вместо меня. Края ровного среза выглядели так, будто их моментально сожгли и тут же остудили. Только успел подметить это, как мне пришлось отпрыгивать в сторону, чтобы не попасть под очередную атаку.

Я поднялся на ноги и сам бросился в стремительную атаку. Не переставая наступать и каждый миг менять направление движения меча, я вынуждал моего врага уйти в глухую оборону (правда, временами ему все равно удавалось прорваться сквозь защиту и атаковать ответно). Я, правда, рассчитывал, что так удастся его хотя бы зацепить, но он оказался нереально быстрым, и стоило мне направить шакэсс в незащищенный участок, как тут же на этом месте оказывался меч неизвестного или участок брони, который пока еще выдерживал атаки меча. Вот только и на нем появлялись царапины, а значит, есть шанс ранить этого загадочного мужчину.